jurisprudence
20
pertinence
object(WP_Query)#11789 (51) {
["query"]=>
array(5) {
["s"]=>
string(0) ""
["paged"]=>
string(1) "3"
["domaine"]=>
string(0) ""
["type"]=>
string(13) "jurisprudence"
["region"]=>
string(0) ""
}
["query_vars"]=>
array(71) {
["s"]=>
string(0) ""
["paged"]=>
int(3)
["domaine"]=>
string(0) ""
["type"]=>
string(0) ""
["region"]=>
string(0) ""
["error"]=>
string(0) ""
["m"]=>
string(0) ""
["p"]=>
int(0)
["post_parent"]=>
string(0) ""
["subpost"]=>
string(0) ""
["subpost_id"]=>
string(0) ""
["attachment"]=>
string(0) ""
["attachment_id"]=>
int(0)
["name"]=>
string(0) ""
["pagename"]=>
string(0) ""
["page_id"]=>
int(0)
["second"]=>
string(0) ""
["minute"]=>
string(0) ""
["hour"]=>
string(0) ""
["day"]=>
int(0)
["monthnum"]=>
int(0)
["year"]=>
int(0)
["w"]=>
int(0)
["category_name"]=>
string(0) ""
["tag"]=>
string(0) ""
["cat"]=>
string(0) ""
["tag_id"]=>
string(0) ""
["author"]=>
string(0) ""
["author_name"]=>
string(0) ""
["feed"]=>
string(0) ""
["tb"]=>
string(0) ""
["meta_key"]=>
string(0) ""
["meta_value"]=>
string(0) ""
["preview"]=>
string(0) ""
["sentence"]=>
string(0) ""
["title"]=>
string(0) ""
["fields"]=>
string(0) ""
["menu_order"]=>
string(0) ""
["embed"]=>
string(0) ""
["category__in"]=>
array(0) {
}
["category__not_in"]=>
array(0) {
}
["category__and"]=>
array(0) {
}
["post__in"]=>
array(0) {
}
["post__not_in"]=>
array(2) {
[0]=>
string(4) "4371"
[1]=>
string(4) "4370"
}
["post_name__in"]=>
array(0) {
}
["tag__in"]=>
array(0) {
}
["tag__not_in"]=>
array(0) {
}
["tag__and"]=>
array(0) {
}
["tag_slug__in"]=>
array(0) {
}
["tag_slug__and"]=>
array(0) {
}
["post_parent__in"]=>
array(0) {
}
["post_parent__not_in"]=>
array(0) {
}
["author__in"]=>
array(0) {
}
["author__not_in"]=>
array(0) {
}
["posts_per_page"]=>
int(20)
["tax_query"]=>
array(2) {
["relation "]=>
string(3) "AND"
["type"]=>
array(4) {
["taxonomy"]=>
string(4) "type"
["field"]=>
string(4) "slug"
["terms"]=>
array(1) {
[0]=>
string(13) "jurisprudence"
}
["operator"]=>
string(2) "IN"
}
}
["post_type"]=>
array(1) {
[0]=>
string(9) "ressource"
}
["posts_per_archive_page"]=>
string(2) "20"
["orderby"]=>
string(9) "relevance"
["order"]=>
string(4) "DESC"
["ignore_sticky_posts"]=>
bool(false)
["suppress_filters"]=>
bool(false)
["cache_results"]=>
bool(true)
["update_post_term_cache"]=>
bool(true)
["lazy_load_term_meta"]=>
bool(true)
["update_post_meta_cache"]=>
bool(true)
["nopaging"]=>
bool(false)
["comments_per_page"]=>
string(2) "50"
["no_found_rows"]=>
bool(false)
["taxonomy"]=>
string(4) "type"
["term"]=>
string(13) "jurisprudence"
}
["tax_query"]=>
object(WP_Tax_Query)#18984 (6) {
["queries"]=>
array(1) {
[0]=>
array(5) {
["taxonomy"]=>
string(4) "type"
["terms"]=>
array(1) {
[0]=>
string(13) "jurisprudence"
}
["field"]=>
string(4) "slug"
["operator"]=>
string(2) "IN"
["include_children"]=>
bool(true)
}
}
["relation"]=>
string(3) "AND"
["table_aliases":protected]=>
array(1) {
[0]=>
string(21) "wp_term_relationships"
}
["queried_terms"]=>
array(1) {
["type"]=>
array(2) {
["terms"]=>
array(1) {
[0]=>
string(13) "jurisprudence"
}
["field"]=>
string(4) "slug"
}
}
["primary_table"]=>
string(8) "wp_posts"
["primary_id_column"]=>
string(2) "ID"
}
["meta_query"]=>
object(WP_Meta_Query)#18983 (9) {
["queries"]=>
array(0) {
}
["relation"]=>
NULL
["meta_table"]=>
NULL
["meta_id_column"]=>
NULL
["primary_table"]=>
NULL
["primary_id_column"]=>
NULL
["table_aliases":protected]=>
array(0) {
}
["clauses":protected]=>
array(0) {
}
["has_or_relation":protected]=>
bool(false)
}
["date_query"]=>
bool(false)
["queried_object"]=>
object(WP_Term)#18985 (11) {
["term_id"]=>
int(43)
["name"]=>
string(13) "Jurisprudence"
["slug"]=>
string(13) "jurisprudence"
["term_group"]=>
int(0)
["term_taxonomy_id"]=>
int(43)
["taxonomy"]=>
string(4) "type"
["description"]=>
string(0) ""
["parent"]=>
int(0)
["count"]=>
int(216)
["filter"]=>
string(3) "raw"
["term_order"]=>
string(1) "3"
}
["queried_object_id"]=>
int(43)
["request"]=>
string(762) "SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.ID FROM wp_posts LEFT JOIN wp_term_relationships ON (wp_posts.ID = wp_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND wp_posts.ID NOT IN (4371,4370) AND (
wp_term_relationships.term_taxonomy_id IN (43)
) AND wp_posts.post_type = 'ressource' AND (wp_posts.post_status = 'publish' OR wp_posts.post_status = 'acf-disabled' OR wp_posts.post_status = 'refunded' OR wp_posts.post_status = 'failed' OR wp_posts.post_status = 'revoked' OR wp_posts.post_status = 'cancelled' OR wp_posts.post_status = 'abandoned' OR wp_posts.post_status = 'processing' OR wp_posts.post_status = 'preapproval' OR wp_posts.post_status = 'graded' OR wp_posts.post_status = 'not_graded') GROUP BY wp_posts.ID ORDER BY wp_posts.post_date DESC LIMIT 40, 20"
["posts"]=>
&array(20) {
[0]=>
object(WP_Post)#18975 (24) {
["ID"]=>
int(5464)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:43"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:43"
["post_content"]=>
string(503) "Les actions intentées par les banques demanderesses concernent un avis énoncé par le défendeur, Clifford Chance, un cabinet d'avocats dont le bureau principal est à Londres, en Angleterre. L'avis a été remis à la clôture des opérations de financement du projet Canary Wharf, à Londres, en Angleterre. Ce projet était réalisé par Olympia and York Developments Limited et plusieurs de ses filiales. Les banques demanderesses sont les institutions prêteuses auxquelles l'avis a été donné."
["post_title"]=>
string(93) "National Bank of Canada v Clifford Chance, 1996 CanLII 8219 (ON SC) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1190) "national bank of canada v clifford chance 1996 canlii 8219 on sc traduction en francais les actions intentees par les banques demanderesses concernent un avis enonce par le defendeur clifford chance un cabinet d avocats dont le bureau principal est a londres en angleterre l avis a ete remis a la cloture des operations de financement du projet canary wharf a londres en angleterre ce projet etait realise par olympia and york developments limited et plusieurs de ses filiales les banques demanderesses sont les institutions preteuses auxquelles l avis a ete donne procedure civile banque signification hors du ressort forum non conveniens sursis des actions personne morale actionnaire creanciers compagnie a responsabilite illimitee angleterre convention de pret a terme qualite pour agir ex juris forum conveniens conflits de loi choix de loi conflits de lois choix de lois regles de procedure civile regle 17 03 negligence obligation fiduciaire obligation fiduciale oyeh londres angleterre ontario banques loi sur les banques affaires fiscalite litige civil jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(87) "national-bank-of-canada-v-clifford-chance-1996-canlii-8219-on-sc-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:25"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:25"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(123) "https://www.jurisource.ca/ressource/national-bank-of-canada-v-clifford-chance-1996-canlii-8219-on-sc-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[1]=>
object(WP_Post)#18928 (24) {
["ID"]=>
int(5462)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:42"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:42"
["post_content"]=>
string(374) "Les demandeurs étaient des syndicats. Trois d'entre eux étaient accrédités sous le régime de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique. Les demandeurs ont contesté la loi fédérale qui autorise le gouvernement fédéral à disposer à son gré des surplus dans les régimes de pension des employés de la fonction publique fédérale et de la GRC."
["post_title"]=>
string(117) "Public Service Alliance of Canada v Canada (Procureur général), 2002 CanLII 19258 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1040) "public service alliance of canada v canada procureur general 2002 canlii 19258 on ca traduction en francais les demandeurs etaient des syndicats trois d entre eux etaient accredites sous le regime de la loi sur les relations de travail dans la fonction publique les demandeurs ont conteste la loi federale qui autorise le gouvernement federal a disposer a son gre des surplus dans les regimes de pension des employes de la fonction publique federale et de la grc procedure civile capacite juridique loi sur les relations de travail dans la fonction publique loi sur les droits syndicaux qualite syndicat syndicat accredite relations de travail loi sur les relations de travail qualite pour agir procedures civiles parties capacite syndicats droit de l emploi emploi article 3 cause d action syndicats accredites gouvernement federal gouvernement du canada federal grc gendarmerie royale du canada emploi travail jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(107) "public-service-alliance-of-canada-v-canada-procureur-general-2002-canlii-19258-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:25"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:25"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(143) "https://www.jurisource.ca/ressource/public-service-alliance-of-canada-v-canada-procureur-general-2002-canlii-19258-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[2]=>
object(WP_Post)#18953 (24) {
["ID"]=>
int(5461)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:42"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:42"
["post_content"]=>
string(212) "L'appel en instance porte sur la question à savoir si David Venn, comptable général certifié, a exercé la profession de comptable public sans permis, en contravention à la Loi sur la comptabilité publique."
["post_title"]=>
string(61) "R v Venn, 2000 CanLII 14719 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(737) "r v venn 2000 canlii 14719 on ca traduction en francais l appel en instance porte sur la question a savoir si david venn comptable general certifie a exerce la profession de comptable public sans permis en contravention a la loi sur la comptabilite publique droit des professions charte canadienne des droits et libertes exercice sans permis de la profession de comptable public rapport d impot etats financiers loi sur la comptabilite publique loi sur les infractions provinciales autrefois convict comptables public comptables publics permission permis ontario criminel penal gestion de cabinet deontologie jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(55) "r-v-venn-2000-canlii-14719-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:25"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:25"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(91) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-v-venn-2000-canlii-14719-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[3]=>
object(WP_Post)#18952 (24) {
["ID"]=>
int(5457)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:20"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:20"
["post_content"]=>
string(423) "
L'accusé a été inculpé d'agression sexuelle. Pendant le procès, la Couronne a prétendu que le crime a eu lieu autour du 15 septembre. Pendant les discussions préalables, le juge a mentionné que la date était un élément essentiel au crime et devait donc être prouvé par la Couronne hors de tout doute raisonnable. La juge a modifié son avis plus tard. Néanmoins, le jury a déclaré l'accusé coupable.
"
["post_title"]=>
string(66) "R v Peterpaul, 2001 CanLII 24119 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(998) "r v peterpaul 2001 canlii 24119 on ca traduction en francais l accuse a ete inculpe d agression sexuelle pendant le proces la couronne a pretendu que le crime a eu lieu autour du 15 septembre pendant les discussions prealables le juge a mentionne que la date etait un element essentiel au crime et devait donc etre prouve par la couronne hors de tout doute raisonnable la juge a modifie son avis plus tard neanmoins le jury a declare l accuse coupable droit criminel appel proces equitable agression sexuelle utilisation du casier judiciaire declaration de la plaignante date comme element essentiel de l infraction droit penal instruction au jury instructions au jury dossier criminel casier judiciaire agressions sexuelles corbett instructions erronees instruction erronee preuve oui dire ontario casiers judiciaires proces equitable juste et equitable criminel penal jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(60) "r-v-peterpaul-2001-canlii-24119-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(96) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-v-peterpaul-2001-canlii-24119-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[4]=>
object(WP_Post)#18951 (24) {
["ID"]=>
int(5458)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:20"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:20"
["post_content"]=>
string(482) "Dans cette affaire, l'appelant a été reconnu coupable de vol qualifié, commis avec fausse arme à feu et déguisement, contre un livreur de pizzas . Il avait demandé à interroger les jurés éventuels aux fins de récusation légitime, du fait qu'il était Noir et la victime, Indien. Le juge de première instance a autorisé l'interrogation des jurés sur le fait que l'appelant était Noir, mais a jugé inadmissible une question portant sur la nature interraciale du crime."
["post_title"]=>
string(63) "R v Spence, 2004 CanLII 34919 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1064) "r v spence 2004 canlii 34919 on ca traduction en francais dans cette affaire l appelant a ete reconnu coupable de vol qualifie commis avec fausse arme a feu et deguisement contre un livreur de pizzas il avait demande a interroger les jures eventuels aux fins de recusation legitime du fait qu il etait noir et la victime indien le juge de premiere instance a autorise l interrogation des jures sur le fait que l appelant etait noir mais a juge inadmissible une question portant sur la nature interraciale du crime vol qualifie jury appel questions aux jures eventuels directives sur des declarations anterieures incompatibles racisme ordonnance de nouveau proces parks prejuges raciaux directives aux jures directives au jury recusation recusation legitime contexte interracial contexte interracial du crime equite du proces aspect interracial prejuge racial prevention raciale recusation motivee discrimination prejuges criminel penal jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(57) "r-v-spence-2004-canlii-34919-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(93) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-v-spence-2004-canlii-34919-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[5]=>
object(WP_Post)#18950 (24) {
["ID"]=>
int(5459)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:20"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:20"
["post_content"]=>
string(390) "Le présent appel concerne l'utilisation d'une caméra aérienne à imagerie thermique avant (FLIR) pour détecter les rayons calorifiques émanant d'une résidence privée. La Cour d'appel de l'Ontario doit principalement déterminer si l'utilisation d'une caméra FLIR dans un tel contexte constitue une perquisition au sens de l'article 8 de la Charte canadienne des droits et libertés."
["post_title"]=>
string(64) "R v Tessling, 2003 CanLII 8861 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(919) "r v tessling 2003 canlii 8861 on ca traduction en francais le present appel concerne l utilisation d une camera aerienne a imagerie thermique avant flir pour detecter les rayons calorifiques emanant d une residence privee la cour d appel de l ontario doit principalement determiner si l utilisation d une camera flir dans un tel contexte constitue une perquisition au sens de l article 8 de la charte canadienne des droits et libertes droit criminel charte canadienne des droits et libertes fouilles et perquisitions vie privee informateur marijuana technologie flir fouilles perquisitions attente raisonnable de vie privee attente raisonnable flir article 8 article 24 remedes reparations residence definition d une fouille exclusion de la preuve droit penal constitutionnel criminel penal jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(58) "r-v-tessling-2003-canlii-8861-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:25"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:25"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(94) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-v-tessling-2003-canlii-8861-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[6]=>
object(WP_Post)#18949 (24) {
["ID"]=>
int(5460)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:20"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:20"
["post_content"]=>
string(638) "Le 20 août 2003, un juge de paix a décerné six mandats de perquisition pour divers emplacements liés à l'entreprise AylmerMeat Packers Inc. Les dénonciations faites sous serment en vue d'obtenir les mandats étaient identiques. Ces mandats ont été obtenus en vertu de la Loi sur les infractions provinciales. Ils avaient trait à des violations présumées de la législation provinciale qui régit l'abatage des bovins. Les dénonciations ont été faites sous serment par M. Roger Weber, inspecteur en matière agricole, employé du ministère des Ressources naturelles. Les mandats ont été exécutés les 21 et 22 août 2003."
["post_title"]=>
string(85) "R v Toronto Star Newspapers Ltd., 2003 CanLII 13331 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1272) "r v toronto star newspapers ltd 2003 canlii 13331 on ca traduction en francais le 20 aout 2003 un juge de paix a decerne six mandats de perquisition pour divers emplacements lies a l entreprise aylmermeat packers inc les denonciations faites sous serment en vue d obtenir les mandats etaient identiques ces mandats ont ete obtenus en vertu de la loi sur les infractions provinciales ils avaient trait a des violations presumees de la legislation provinciale qui regit l abatage des bovins les denonciations ont ete faites sous serment par m roger weber inspecteur en matiere agricole employe du ministere des ressources naturelles les mandats ont ete executes les 21 et 22 aout 2003 charte canadienne des droits et libertes liberte d expression liberte de presse droit penal droit criminel legislation provinciale sur l abatage des bovins contestation de la mise sous scelles par certaines entreprises de medias droit d etre entendu criteres regissant la mise sous scelles mandat perquisition fouille information confidentielle informations confidentielles renseignement confidentiel renseignements confidentiels constitutionnel criminel penal jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(78) "r-v-toronto-star-newspapers-ltd-2003-canlii-13331-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:25"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:25"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(114) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-v-toronto-star-newspapers-ltd-2003-canlii-13331-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[7]=>
object(WP_Post)#18948 (24) {
["ID"]=>
int(5453)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:19"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:19"
["post_content"]=>
string(451) " Le mari de la demanderesse est décédé dans un accident de voiture. Pas longtemps après, elle a donné naissance au fils du couple. La voiture était propriétaire de la voiture et était titulaire d'une assurance fournie par la défenderesse. Elle a demandé une indemnité au nom de l'enfant, mais la demande a été refusée. Une motion est entendue dans laquelle il faut déterminer si le fils a le droit de recevoir une prestation de décès."
["post_title"]=>
string(83) "Willard v Zurich Insurance Co., 2004 CanLII 34777 (ON SC) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(992) "willard v zurich insurance co 2004 canlii 34777 on sc traduction en francais le mari de la demanderesse est decede dans un accident de voiture pas longtemps apres elle a donne naissance au fils du couple la voiture etait proprietaire de la voiture et etait titulaire d une assurance fournie par la defenderesse elle a demande une indemnite au nom de l enfant mais la demande a ete refusee une motion est entendue dans laquelle il faut determiner si le fils a le droit de recevoir une prestation de deces assurance annexe sur les indemnites d accident legales personne a charge dependant enfant naissance prestations de deces personne assure droits au foetus prejudice ne vivant assurances assurances automobiles assurance automobile prestation de deces ontario enfants accidents de voiture personnes a charge article 61 loi sur le droit de la famille litige civil jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(76) "willard-v-zurich-insurance-co-2004-canlii-34777-on-sc-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(112) "https://www.jurisource.ca/ressource/willard-v-zurich-insurance-co-2004-canlii-34777-on-sc-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[8]=>
object(WP_Post)#18947 (24) {
["ID"]=>
int(5454)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:19"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:19"
["post_content"]=>
string(343) "L'accusé a présenté une demande visant à obtenir un jugement déclarant que l'art. 488.1 du Code criminel, lequel énonce la procédure à suivre lors de la saisie de documents en la possession d'un avocat, enfreint les art. 7 et 8 de la Charte canadienne des droits et libertés. La demande a été rejetée. L'accusé a interjeté appel."
["post_title"]=>
string(61) "R v Fink, 2000 CanLII 17019 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(861) "r v fink 2000 canlii 17019 on ca traduction en francais l accuse a presente une demande visant a obtenir un jugement declarant que l art 488 1 du code criminel lequel enonce la procedure a suivre lors de la saisie de documents en la possession d un avocat enfreint les art 7 et 8 de la charte canadienne des droits et libertes la demande a ete rejetee l accuse a interjete appel charte des droits et libertes fouilles et perquisitions fouilles perquisitions fouille perquisition fouille d un bureau d avocat bureau d avocat article 488 1 code criminel saisies saisie article 8 professions avocat avocats privilege secret professionnel article 1 article premier article 7 constitutionnel criminel penal gestion de cabinet deontologie jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(55) "r-v-fink-2000-canlii-17019-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(91) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-v-fink-2000-canlii-17019-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[9]=>
object(WP_Post)#18946 (24) {
["ID"]=>
int(5455)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:19"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:19"
["post_content"]=>
string(481) "
Des accusations ont été portées contre le défendeur en vertu de la Loi sur la santé et la sécurité au travail. L'enquête a pris un peu plus de temps que nécessaire, mais la juge a néanmoins rejeté la demande du défendeur de rejeté l'instance en vertu de l'article 11b) de la Charte canadienne des droits et libertés. La juge a toutefois exigé la Couronne d'expliquer la raison du délai et que, sans ces explications, le procès était un abus de procédure.
"
["post_title"]=>
string(80) "R v National Steel Car Ltd., 2003 CanLII 30223 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(979) "r v national steel car ltd 2003 canlii 30223 on ca traduction en francais des accusations ont ete portees contre le defendeur en vertu de la loi sur la sante et la securite au travail l enquete a pris un peu plus de temps que necessaire mais la juge a neanmoins rejete la demande du defendeur de rejete l instance en vertu de l article 11b de la charte canadienne des droits et libertes la juge a toutefois exige la couronne d expliquer la raison du delai et que sans ces explications le proces etait un abus de procedure droit penal loi sur la sante et la securite au travail retard a porter des accusations abus de procedure charte canadienne des droits et libertes abus de proces droit criminel delais delai raisonnable ontario article 321 article 11 11b explications delai deraisonnable delais deraisonnables proces constitutionnel criminel penal jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(73) "r-v-national-steel-car-ltd-2003-canlii-30223-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(109) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-v-national-steel-car-ltd-2003-canlii-30223-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[10]=>
object(WP_Post)#18945 (24) {
["ID"]=>
int(5456)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:19"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:19"
["post_content"]=>
string(654) "La question en litige s'inscrit dans une contestation de plus grande envergure, qui vise la méthode adoptée par le juge du procès pour déterminer les dommages-intérêts liés à la perte des soins que l'appelant aurait, par suite de son accident cérébrovasculaire, reçus de son épouse. L'appelant s'attaque en outre à la décision du juge du procès réduisant de 25 % les dommages-intérêts accordés pour la perte de soins future, une réduction qui se fondait sur l'éventualité d'un troisième mariage. Selon l'appelant, si cette réduction n'était pas erronée en principe, elle serait excessive et ne serait pas étayée par la preuve."
["post_title"]=>
string(75) "Parsons Estate v Guymer, 1998 CanLII 1378 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1178) "parsons estate v guymer 1998 canlii 1378 on ca traduction en francais la question en litige s inscrit dans une contestation de plus grande envergure qui vise la methode adoptee par le juge du proces pour determiner les dommages interets lies a la perte des soins que l appelant aurait par suite de son accident cerebrovasculaire recus de son epouse l appelant s attaque en outre a la decision du juge du proces reduisant de 25 les dommages interets accordes pour la perte de soins future une reduction qui se fondait sur l eventualite d un troisieme mariage selon l appelant si cette reduction n etait pas erronee en principe elle serait excessive et ne serait pas etayee par la preuve droit de la famille delits deces cause par la faute d autrui accident d automobile remariage du reclamant delits civil delit delit civil responsabilite delictuelle dommages interets deces premature reclamation du defendeur reduction deduction loi sur le droit de la famille loi portant reforme au droit de la famille article 60 criminel penal famille litige civil jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(69) "parsons-estate-v-guymer-1998-canlii-1378-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(105) "https://www.jurisource.ca/ressource/parsons-estate-v-guymer-1998-canlii-1378-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[11]=>
object(WP_Post)#18944 (24) {
["ID"]=>
int(5448)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:18"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:18"
["post_content"]=>
string(545) "
La défenderesse a été victime d'un accident alors qu'elle était en bicyclette. Son avocat a avisé la compagnie d'assurance du demandeur qu'il avait l'intention de présenter une motion en dommages-intérêts. La compagnie d'assurance a prévu des examens médicaux conformément à l'article 258.3 de la Loi sur les assurances. La défenderesse ne s'est pas présentée aux examens. Le demandeur a présenté une requête pour contraigner la défenderesse à subir les examens. Le juge du procès a accordé l'ordonnance demandée.
"
["post_title"]=>
string(70) "McCombie v Cadotte, 2001 CanLII 6191 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1065) "mccombie v cadotte 2001 canlii 6191 on ca traduction en francais la defenderesse a ete victime d un accident alors qu elle etait en bicyclette son avocat a avise la compagnie d assurance du demandeur qu il avait l intention de presenter une motion en dommages interets la compagnie d assurance a prevu des examens medicaux conformement a l article 258 3 de la loi sur les assurances la defenderesse ne s est pas presentee aux examens le demandeur a presente une requete pour contraigner la defenderesse a subir les examens le juge du proces a accorde l ordonnance demandee assurance assurance automobile examen medical competence ordonnance blessures corporelles dommages interets loi sur les assurances sanction pecuniaire assurances assurances automobiles examens medicaux competences ordonnances article 258 3 loi de 1996 sur la stabilite des taux d assurance automobile loi sur les tribunaux judiciaires contrats delits litige civil jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(64) "mccombie-v-cadotte-2001-canlii-6191-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(100) "https://www.jurisource.ca/ressource/mccombie-v-cadotte-2001-canlii-6191-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[12]=>
object(WP_Post)#18943 (24) {
["ID"]=>
int(5449)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:18"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:18"
["post_content"]=>
string(514) "
La demanderesse était passagère d'une motocyclette conduite par son époux pendant une orage. En prenant refuse sous un viaduct, ils ont été frappés par une seconde motocyclette sans assurances. L'époux est décédé et elle a souffert des blessures corporelles très graves. En vertu de l'article 268(5.2) de la Loi sur les assurances, la réclamation doit se faire au nom de l'occupant. Le juge du procès a conclu que la demanderesse n'était pas un occupant en vertu de la Loi sur les assurances.
"
["post_title"]=>
string(76) "McIntyre Estate v Scott, 2003 CanLII 31493 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1075) "mcintyre estate v scott 2003 canlii 31493 on ca traduction en francais la demanderesse etait passagere d une motocyclette conduite par son epoux pendant une orage en prenant refuse sous un viaduct ils ont ete frappes par une seconde motocyclette sans assurances l epoux est decede et elle a souffert des blessures corporelles tres graves en vertu de l article 268 5 2 de la loi sur les assurances la reclamation doit se faire au nom de l occupant le juge du proces a conclu que la demanderesse n etait pas un occupant en vertu de la loi sur les assurances assurance automobile motocyclette occupant personne transportee non assure protection loi sur les assurances assurances assurances automobiles motocyclettes ontario article 224 article 268 accidents accident regles de procedure civile interpretation legislative occupants passagere passager passagers regle 21 01 automobiles indemnisation refus d indemniser refus de dedommager litige civil jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(70) "mcintyre-estate-v-scott-2003-canlii-31493-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(106) "https://www.jurisource.ca/ressource/mcintyre-estate-v-scott-2003-canlii-31493-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[13]=>
object(WP_Post)#18942 (24) {
["ID"]=>
int(5450)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:18"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:18"
["post_content"]=>
string(394) "
Le défunt et l'intimée se sont séparés après 26 ans de mariage. Ce premier a ensuite marié l'appelante. En vertu du contrat de séparation, il devait désigner l'intimée comme bénéficiaire de son assurance-vie. Dans son testament, il a désigné l'appelante comme exécutrice. Elle a présenté une motion pour réclamer l'indemnité de décès du défunt. Le juge l'a rejeté.
"
["post_title"]=>
string(77) "Richardson (Estate Trustee of) v Mew, 2009 ONCA 403 (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1060) "richardson estate trustee of v mew 2009 onca 403 traduction en francais le defunt et l intimee se sont separes apres 26 ans de mariage ce premier a ensuite marie l appelante en vertu du contrat de separation il devait designer l intimee comme beneficiaire de son assurance vie dans son testament il a designe l appelante comme executrice elle a presente une motion pour reclamer l indemnite de deces du defunt le juge l a rejete assurance fiducie capacite famille enrichissement sans cause succession beneficiaire indemnite de deces assurance vie prime procuration personne incapable police d assurance vie divorce obligations fiduciales loi de 1992 sur la prise de decision pour autrui assurances assurances vie entente de separation ententes de separation contrats de separation contrat de separation loi sur les assurances fiducies executeur administrateur executrice administratrice deces litige civil succession et procuration jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(71) "richardson-estate-trustee-of-v-mew-2009-onca-403-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(107) "https://www.jurisource.ca/ressource/richardson-estate-trustee-of-v-mew-2009-onca-403-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[14]=>
object(WP_Post)#18941 (24) {
["ID"]=>
int(5451)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:18"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:18"
["post_content"]=>
string(627) "
Le défunt et la demanderesse était marié pendant 10 ans. Il a continué à vivre avec la demanderesse pour l'aider avec leur enfant, mais il a ensuite été vivre avec la défenderesse. Il a légué une partie de ses biens à son fils et l'a nommé exécuteur. Avant de mourir, il a nommé sa femme bénéficiaire d'une assurance-vie. Dans son lit d'hôpital, il a changé l'assurance-vie pour que la défenderesse en soit bénéficiaire. Il a également retenu les services de deux avocats pour rédiger deux testaments. La demanderesse a présenté une motion selon laquelle la modification du défunt est invalide.
"
["post_title"]=>
string(66) "Stewart v Nash, 1988 CanLII 4742 (ON SC) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1079) "stewart v nash 1988 canlii 4742 on sc traduction en francais le defunt et la demanderesse etait marie pendant 10 ans il a continue a vivre avec la demanderesse pour l aider avec leur enfant mais il a ensuite ete vivre avec la defenderesse il a legue une partie de ses biens a son fils et l a nomme executeur avant de mourir il a nomme sa femme beneficiaire d une assurance vie dans son lit d hopital il a change l assurance vie pour que la defenderesse en soit beneficiaire il a egalement retenu les services de deux avocats pour rediger deux testaments la demanderesse a presente une motion selon laquelle la modification du defunt est invalide assurance vie chargement de beneficiaire influence abusive capacite testament beneficiaire capacite mentale police d assurance vie abus d influence preuve fardeau de preuve capacites beneficiaires changement de beneficiaire assurances assurances vie influence abus influence pensions ontario litige civil jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(60) "stewart-v-nash-1988-canlii-4742-on-sc-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(96) "https://www.jurisource.ca/ressource/stewart-v-nash-1988-canlii-4742-on-sc-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[15]=>
object(WP_Post)#18940 (24) {
["ID"]=>
int(5452)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:18"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:18"
["post_content"]=>
string(514) "
Un contrat de séparation entre l'époux et sa première femme prévoyait qu'il devait payer une pension pour conjoint jusqu'à qu'elle atteigne l'âge de 65. L'entente obligeait également au mari de souscrire une assurance-vie de 100 000$ et de nommer la femme comme bénéficiaire jusqu'à 65 ans. À sa part, la prime d'assurance était seulement 43 507$ et elle n'avait que 56 ans. Elle a intenté une action contre la succession du défunt pour la différence. Le juge du procès a jugé en sa faveur.
"
["post_title"]=>
string(58) "Turner v DiDonato, 2009 ONCA 235 (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1047) "turner v didonato 2009 onca 235 traduction en francais un contrat de separation entre l epoux et sa premiere femme prevoyait qu il devait payer une pension pour conjoint jusqu a qu elle atteigne l age de 65 l entente obligeait egalement au mari de souscrire une assurance vie de 100 000 et de nommer la femme comme beneficiaire jusqu a 65 ans a sa part la prime d assurance etait seulement 43 507 et elle n avait que 56 ans elle a intente une action contre la succession du defunt pour la difference le juge du proces a juge en sa faveur famille accord de separation interpretation fiducie police d assurance vie premiere epouse pension alimentaire pension alimentaire pour conjoints pension alimentaire pour enfants droit de la famille accords de separation contrats de separation ententes de separation contrats familiaux contrat familial pensions alimentaires assurances vie assurance vie succession ontario famille jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(54) "turner-v-didonato-2009-onca-235-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(90) "https://www.jurisource.ca/ressource/turner-v-didonato-2009-onca-235-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[16]=>
object(WP_Post)#18936 (24) {
["ID"]=>
int(5446)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:17"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:17"
["post_content"]=>
string(393) "
Une action a été intentée contre le défendeur en diffamation après qu'il ait écrit des messages sur l'Internet. Il suppose que les propos étaient véridiques et qu'en conséquence, il ne s'agissait pas de diffamation. Le défendeur était assuré par la compagnie d'assurance. Il a demandé un jugement selon lequel la compagnie devait le défendre. Le juge a rejeté la demande.
"
["post_title"]=>
string(97) "Hodgkinson v Economical Mutual Insurance Co., 2003 CanLII 36413 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(950) "hodgkinson v economical mutual insurance co 2003 canlii 36413 on ca traduction en francais une action a ete intentee contre le defendeur en diffamation apres qu il ait ecrit des messages sur l internet il suppose que les propos etaient veridiques et qu en consequence il ne s agissait pas de diffamation le defendeur etait assure par la compagnie d assurance il a demande un jugement selon lequel la compagnie devait le defendre le juge a rejete la demande assurance exception diffamation obligation de l assureur action intentionnelle police d assurance assurances obligation de defendre clauses de non recours clauses d exclusions clause d exclusion actes intentionnels acte intentionnel propos diffamatoires propos veridiques propos veridique propos diffamatoire declaration jugement declaratoire internet litige civil jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(90) "hodgkinson-v-economical-mutual-insurance-co-2003-canlii-36413-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(126) "https://www.jurisource.ca/ressource/hodgkinson-v-economical-mutual-insurance-co-2003-canlii-36413-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[17]=>
object(WP_Post)#18935 (24) {
["ID"]=>
int(5447)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:17"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:17"
["post_content"]=>
string(490) "
Le garage du demandeur a été détruit dans un incendie. Les policiers et les pompiers ne soupçonnait pas d'incendie volontaire. La compagnie d'assurance n'était pas d'accord et elle a retenu les services de son propre investigateur. Selon lui, le feu était intentionnel. Le jury n'a pas été convaincu par son témoignage et a plutôt retenu la version des policiers et des pompiers. Le jury a également condamné la compagnie d'assurance à des dommages-intérêts punitifs.
"
["post_title"]=>
string(104) "Khazzaka v Commercial Union Assurance Co. of Canada, 2002 CanLII 45018 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1090) "khazzaka v commercial union assurance co of canada 2002 canlii 45018 on ca traduction en francais le garage du demandeur a ete detruit dans un incendie les policiers et les pompiers ne soupconnait pas d incendie volontaire la compagnie d assurance n etait pas d accord et elle a retenu les services de son propre investigateur selon lui le feu etait intentionnel le jury n a pas ete convaincu par son temoignage et a plutot retenu la version des policiers et des pompiers le jury a egalement condamne la compagnie d assurance a des dommages interets punitifs assurance incendie crime mauvaise foi deraisonnable dommages interets punitifs dommages interets verdict jury incendie accidentel incendie criminel expert assurances reparation reparations juge des faits police provinciale de l ontario ontario incendie volontaire experts incendies investigateurs investigateur assureur refus d indemniser feu verdicts agents agent whiten c pilot insurance litige civil jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(97) "khazzaka-v-commercial-union-assurance-co-of-canada-2002-canlii-45018-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:26"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:26"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(133) "https://www.jurisource.ca/ressource/khazzaka-v-commercial-union-assurance-co-of-canada-2002-canlii-45018-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[18]=>
object(WP_Post)#18932 (24) {
["ID"]=>
int(5445)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:17"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:17"
["post_content"]=>
string(215) "La raison de la présente motion concerne l'application de l'article 267.5 de la Loi sur les assurances afin de déterminer si le demandeur a subi une déficience invalidante qui découle d'un accident d'automobile."
["post_title"]=>
string(70) "Desbiens v Mordini, 2003 CanLII 9594 (ON SC) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(660) "desbiens v mordini 2003 canlii 9594 on sc traduction en francais la raison de la presente motion concerne l application de l article 267 5 de la loi sur les assurances afin de determiner si le demandeur a subi une deficience invalidante qui decoule d un accident d automobile assurance deficience invalidante accident d automobile loi sur les assurances assure assureur assurances accidents assures assureurs assurances d automobiles article 267 2 article 267 5 ontario deficiences invalidantes seuil jugement sommaire litige civil jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(64) "desbiens-v-mordini-2003-canlii-9594-on-sc-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:27"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:27"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(100) "https://www.jurisource.ca/ressource/desbiens-v-mordini-2003-canlii-9594-on-sc-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[19]=>
object(WP_Post)#20380 (24) {
["ID"]=>
int(5442)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:16"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:16"
["post_content"]=>
string(314) "À l'exception de certains biens définis, l'ensemble du patrimoine du testateur a été donné à sa veuve. Une directive est énoncée quant aux biens qui, au décès de sa veuve, demeurent entre ses mains « sans qu'elle en ait disposé ». Une clause prévoit leur distribution entre des personnes désignées."
["post_title"]=>
string(53) "Re Walker, (1925) OJ No 159 (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(747) "re walker 1925 oj no 159 traduction en francais a l exception de certains biens definis l ensemble du patrimoine du testateur a ete donne a sa veuve une directive est enoncee quant aux biens qui au deces de sa veuve demeurent entre ses mains sans qu elle en ait dispose une clause prevoit leur distribution entre des personnes designees testament interpretation patrimoine testateur veuve incompatibilite beneficiaire donation interpretation testament succession droit successoral droit des successions testaments testateurs interpretation du testament fiducie fiducies fiduciaires fiduciaire succession et procuration jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(47) "re-walker-1925-oj-no-159-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:27"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:27"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(83) "https://www.jurisource.ca/ressource/re-walker-1925-oj-no-159-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
}
["post_count"]=>
int(20)
["current_post"]=>
int(-1)
["in_the_loop"]=>
bool(false)
["post"]=>
object(WP_Post)#18975 (24) {
["ID"]=>
int(5464)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:26:43"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:26:43"
["post_content"]=>
string(503) "Les actions intentées par les banques demanderesses concernent un avis énoncé par le défendeur, Clifford Chance, un cabinet d'avocats dont le bureau principal est à Londres, en Angleterre. L'avis a été remis à la clôture des opérations de financement du projet Canary Wharf, à Londres, en Angleterre. Ce projet était réalisé par Olympia and York Developments Limited et plusieurs de ses filiales. Les banques demanderesses sont les institutions prêteuses auxquelles l'avis a été donné."
["post_title"]=>
string(93) "National Bank of Canada v Clifford Chance, 1996 CanLII 8219 (ON SC) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1190) "national bank of canada v clifford chance 1996 canlii 8219 on sc traduction en francais les actions intentees par les banques demanderesses concernent un avis enonce par le defendeur clifford chance un cabinet d avocats dont le bureau principal est a londres en angleterre l avis a ete remis a la cloture des operations de financement du projet canary wharf a londres en angleterre ce projet etait realise par olympia and york developments limited et plusieurs de ses filiales les banques demanderesses sont les institutions preteuses auxquelles l avis a ete donne procedure civile banque signification hors du ressort forum non conveniens sursis des actions personne morale actionnaire creanciers compagnie a responsabilite illimitee angleterre convention de pret a terme qualite pour agir ex juris forum conveniens conflits de loi choix de loi conflits de lois choix de lois regles de procedure civile regle 17 03 negligence obligation fiduciaire obligation fiduciale oyeh londres angleterre ontario banques loi sur les banques affaires fiscalite litige civil jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(87) "national-bank-of-canada-v-clifford-chance-1996-canlii-8219-on-sc-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:04:25"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:04:25"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(123) "https://www.jurisource.ca/ressource/national-bank-of-canada-v-clifford-chance-1996-canlii-8219-on-sc-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
["comment_count"]=>
int(0)
["current_comment"]=>
int(-1)
["found_posts"]=>
string(3) "216"
["max_num_pages"]=>
float(11)
["max_num_comment_pages"]=>
int(0)
["is_single"]=>
bool(false)
["is_preview"]=>
bool(false)
["is_page"]=>
bool(false)
["is_archive"]=>
bool(true)
["is_date"]=>
bool(false)
["is_year"]=>
bool(false)
["is_month"]=>
bool(false)
["is_day"]=>
bool(false)
["is_time"]=>
bool(false)
["is_author"]=>
bool(false)
["is_category"]=>
bool(false)
["is_tag"]=>
bool(false)
["is_tax"]=>
bool(true)
["is_search"]=>
bool(true)
["is_feed"]=>
bool(false)
["is_comment_feed"]=>
bool(false)
["is_trackback"]=>
bool(false)
["is_home"]=>
bool(false)
["is_404"]=>
bool(false)
["is_embed"]=>
bool(false)
["is_paged"]=>
bool(true)
["is_admin"]=>
bool(false)
["is_attachment"]=>
bool(false)
["is_singular"]=>
bool(false)
["is_robots"]=>
bool(false)
["is_posts_page"]=>
bool(false)
["is_post_type_archive"]=>
bool(false)
["query_vars_hash":"WP_Query":private]=>
string(32) "14f4ece57eee9b242af3a04a20911e3d"
["query_vars_changed":"WP_Query":private]=>
bool(true)
["thumbnails_cached"]=>
bool(false)
["stopwords":"WP_Query":private]=>
NULL
["compat_fields":"WP_Query":private]=>
array(2) {
[0]=>
string(15) "query_vars_hash"
[1]=>
string(18) "query_vars_changed"
}
["compat_methods":"WP_Query":private]=>
array(2) {
[0]=>
string(16) "init_query_flags"
[1]=>
string(15) "parse_tax_query"
}
}