Cette ressource est un point de langue qui fait la distinction entre les termes juridiques plaidoyer, plaider et plaidoirie.

 

Plaider a pour définition : Soutenir ou contester quelque chose en justice. Défendre une cause devant les juges ou devant la justice. Défendre une cause en justice. Les équivalents anglais sont : argue a case, litigate, plead, present arguments and submissions, raise, submit. Par exemple : Lors de l’audience, les avocats ont l’occasion d’interroger des témoins, de déposer la preuve documentaire et de plaider oralement et par écrit.

 

Nota : On entend et on lit souvent l’expression « plaider coupable ou non coupable ». On pourrait formuler autrement l’expression en empruntant une solution proposée par le Code criminel : « S’avouer coupable ou nier sa culpabilité ».

 

Plaidoyer a pour définition : Contenu d’une défense passionnée d’une personne, d’une idée, d’une cause grave. En droit pénal : le fait pour un accusé de plaider coupable ou non coupable à une accusation. Les équivalents anglais sont : oral argument, oral submission, plea, submission. Certains cooccurrents sont : accepter, marchander, prononcer, retirer un plaidoyer. Par exemple : L’accusé doit connaître la nature des allégations faites contre lui, l’effet de son plaidoyer et les conséquences de celui-ci.

 

Plaidoirie a pour définition : Action de plaider, exposition orale des faits d’un procès et des prétentions du plaideur, faite par lui-même ou plus souvent par un avocat. Exposé verbal à l’audience des prétentions et arguments des parties. Les équivalents anglais sont : argument, closing address, oral argument, summing up. Certains cooccurrents sont : faire, préparer, prononcer une plaidoirie. Par exemple : L’avocate du demandeur n’a pas insisté sur ce point lors de sa plaidoirie, car elle a changé de cap et s’est plutôt engagée dans une nouvelle voie.

 

Nota : On ne prononce pas de [plaidoirie orale], « orale » étant redondant; on prononce plutôt une plaidoirie.