autres
20
pertinence
object(WP_Query)#14485 (51) {
["query"]=>
array(2) {
["s"]=>
string(0) ""
["domaine"]=>
string(6) "autres"
}
["query_vars"]=>
array(71) {
["s"]=>
string(0) ""
["domaine"]=>
string(0) ""
["error"]=>
string(0) ""
["m"]=>
string(0) ""
["p"]=>
int(0)
["post_parent"]=>
string(0) ""
["subpost"]=>
string(0) ""
["subpost_id"]=>
string(0) ""
["attachment"]=>
string(0) ""
["attachment_id"]=>
int(0)
["name"]=>
string(0) ""
["pagename"]=>
string(0) ""
["page_id"]=>
int(0)
["second"]=>
string(0) ""
["minute"]=>
string(0) ""
["hour"]=>
string(0) ""
["day"]=>
int(0)
["monthnum"]=>
int(0)
["year"]=>
int(0)
["w"]=>
int(0)
["category_name"]=>
string(0) ""
["tag"]=>
string(0) ""
["cat"]=>
string(0) ""
["tag_id"]=>
string(0) ""
["author"]=>
string(0) ""
["author_name"]=>
string(0) ""
["feed"]=>
string(0) ""
["tb"]=>
string(0) ""
["paged"]=>
int(0)
["meta_key"]=>
string(0) ""
["meta_value"]=>
string(0) ""
["preview"]=>
string(0) ""
["sentence"]=>
string(0) ""
["title"]=>
string(0) ""
["fields"]=>
string(0) ""
["menu_order"]=>
string(0) ""
["embed"]=>
string(0) ""
["category__in"]=>
array(0) {
}
["category__not_in"]=>
array(0) {
}
["category__and"]=>
array(0) {
}
["post__in"]=>
array(0) {
}
["post__not_in"]=>
array(2) {
[0]=>
string(4) "4371"
[1]=>
string(4) "4370"
}
["post_name__in"]=>
array(0) {
}
["tag__in"]=>
array(0) {
}
["tag__not_in"]=>
array(0) {
}
["tag__and"]=>
array(0) {
}
["tag_slug__in"]=>
array(0) {
}
["tag_slug__and"]=>
array(0) {
}
["post_parent__in"]=>
array(0) {
}
["post_parent__not_in"]=>
array(0) {
}
["author__in"]=>
array(0) {
}
["author__not_in"]=>
array(0) {
}
["tax_query"]=>
array(2) {
["relation "]=>
string(3) "AND"
["domaine"]=>
array(4) {
["taxonomy"]=>
string(7) "domaine"
["field"]=>
string(4) "slug"
["terms"]=>
array(1) {
[0]=>
string(6) "autres"
}
["operator"]=>
string(2) "IN"
}
}
["post_type"]=>
array(1) {
[0]=>
string(9) "ressource"
}
["posts_per_archive_page"]=>
string(2) "20"
["orderby"]=>
string(9) "relevance"
["order"]=>
string(4) "DESC"
["region"]=>
string(0) ""
["type"]=>
string(0) ""
["ignore_sticky_posts"]=>
bool(false)
["suppress_filters"]=>
bool(false)
["cache_results"]=>
bool(true)
["update_post_term_cache"]=>
bool(true)
["lazy_load_term_meta"]=>
bool(true)
["update_post_meta_cache"]=>
bool(true)
["posts_per_page"]=>
int(20)
["nopaging"]=>
bool(false)
["comments_per_page"]=>
string(2) "50"
["no_found_rows"]=>
bool(false)
["taxonomy"]=>
string(7) "domaine"
["term"]=>
string(6) "autres"
}
["tax_query"]=>
object(WP_Tax_Query)#19716 (6) {
["queries"]=>
array(1) {
[0]=>
array(5) {
["taxonomy"]=>
string(7) "domaine"
["terms"]=>
array(1) {
[0]=>
string(6) "autres"
}
["field"]=>
string(4) "slug"
["operator"]=>
string(2) "IN"
["include_children"]=>
bool(true)
}
}
["relation"]=>
string(3) "AND"
["table_aliases":protected]=>
array(1) {
[0]=>
string(21) "wp_term_relationships"
}
["queried_terms"]=>
array(1) {
["domaine"]=>
array(2) {
["terms"]=>
array(1) {
[0]=>
string(6) "autres"
}
["field"]=>
string(4) "slug"
}
}
["primary_table"]=>
string(8) "wp_posts"
["primary_id_column"]=>
string(2) "ID"
}
["meta_query"]=>
object(WP_Meta_Query)#19711 (9) {
["queries"]=>
array(0) {
}
["relation"]=>
NULL
["meta_table"]=>
NULL
["meta_id_column"]=>
NULL
["primary_table"]=>
NULL
["primary_id_column"]=>
NULL
["table_aliases":protected]=>
array(0) {
}
["clauses":protected]=>
array(0) {
}
["has_or_relation":protected]=>
bool(false)
}
["date_query"]=>
bool(false)
["queried_object"]=>
object(WP_Term)#19702 (11) {
["term_id"]=>
int(16)
["name"]=>
string(8) "Autre(s)"
["slug"]=>
string(6) "autres"
["term_group"]=>
int(0)
["term_taxonomy_id"]=>
int(16)
["taxonomy"]=>
string(7) "domaine"
["description"]=>
string(0) ""
["parent"]=>
int(0)
["count"]=>
int(323)
["filter"]=>
string(3) "raw"
["term_order"]=>
string(2) "22"
}
["queried_object_id"]=>
int(16)
["request"]=>
string(761) "SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.ID FROM wp_posts LEFT JOIN wp_term_relationships ON (wp_posts.ID = wp_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND wp_posts.ID NOT IN (4371,4370) AND (
wp_term_relationships.term_taxonomy_id IN (16)
) AND wp_posts.post_type = 'ressource' AND (wp_posts.post_status = 'publish' OR wp_posts.post_status = 'acf-disabled' OR wp_posts.post_status = 'refunded' OR wp_posts.post_status = 'failed' OR wp_posts.post_status = 'revoked' OR wp_posts.post_status = 'cancelled' OR wp_posts.post_status = 'abandoned' OR wp_posts.post_status = 'processing' OR wp_posts.post_status = 'preapproval' OR wp_posts.post_status = 'graded' OR wp_posts.post_status = 'not_graded') GROUP BY wp_posts.ID ORDER BY wp_posts.post_date DESC LIMIT 0, 20"
["posts"]=>
&array(20) {
[0]=>
object(WP_Post)#19712 (24) {
["ID"]=>
int(7540)
["post_author"]=>
string(3) "220"
["post_date"]=>
string(19) "2021-02-24 22:17:28"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2021-02-25 03:17:28"
["post_content"]=>
string(1267) "L’Association des juristes d’expression française de l’Ontario (« AJEFO ») facilite un accès égal à la justice en français pour tous et partout en Ontario en favorisant activement un réseau professionnel et un milieu de travail inclusif et accueillant pour ses membres, employés, bénévoles et partenaires.
Le groupe de travail sur l’inclusion et la diversité de l’AJEFO a élaboré la présente liste de vérification afin de poursuivre sa mission en termes d’
équité, diversité et inclusion dans le cadre des évènements de l’AJEFO. Cette liste de vérification a pour objectif de s’assurer que les événements organisés par l’AJEFO soient inclusifs et reflètent la diversité de sa membriété, des participants ainsi que de la communauté juridique d’expression française de l’Ontario. Elle sert de lignes directrices pour les aspects organisationnels suivants :
- Mise sur pied de l’évènement
- Budget pour l’inclusion
- Communication / Marketing
- Logistique
- Reconnaissance des droits territoriaux
L’application de cet outil peut varier selon les circonstances, le contexte et la nature des évènements en question."
["post_title"]=>
string(79) "Planification événementielle : liste de vérification inclusion et diversité"
["post_excerpt"]=>
string(1365) "planification evenementielle liste de verification inclusion et diversite l association des juristes d expression francaise de l ontario ajefo facilite un acces egal a la justice en francais pour tous et partout en ontario en favorisant activement un reseau professionnel et un milieu de travail inclusif et accueillant pour ses membres employes benevoles et partenaires le groupe de travail sur l inclusion et la diversite de l ajefo a elabore la presente liste de verification afin de poursuivre sa mission en termes d equite diversite et inclusion dans le cadre des evenements de l ajefo cette liste de verification a pour objectif de s assurer que les evenements organises par l ajefo soient inclusifs et refletent la diversite de sa membriete des participants ainsi que de la communaute juridique d expression francaise de l ontario elle sert de lignes directrices pour les aspects organisationnels suivants mise sur pied de l evenement budget pour l inclusion communication marketing logistique reconnaissance des droits territoriaux l application de cet outil peut varier selon les circonstances le contexte et la nature des evenements en question autre s listes de controle groupe de travail sur l inclusion et la diversite de l association des juristes d expression francaise de l ontario association des juristes d expression francaise de l ontario ajefo "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(73) "planification-evenementielle-liste-de-verification-inclusion-et-diversite"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2021-03-06 14:19:06"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2021-03-06 19:19:06"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7540"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[1]=>
object(WP_Post)#260 (24) {
["ID"]=>
int(7413)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-10-21 14:01:09"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-10-21 18:01:09"
["post_content"]=>
string(974) "Ce dictionnaire électronique des synonymes est un outil incontournable pour la rédaction de document en français. Il permet de trouver les synonymes de mots ou d'expressions courantes et ainsi assurer la qualité et l'exactitude du choix des mots lors de rédaction. Cette ressource linguistique permet à ses utilisateurs d'avoir un vocabulaire riche et varié. Elle offre plusieurs options de synonymes qui sont classifiés en fonction de leur pertinence et de leur ressemblance avec le mot recherché selon les différents sens que peut avoir un mot. Le dictionnaire Crisco donne également la définition des mots recherchés ainsi que l'espace sémantique de ceux-ci. Ce dictionnaire peut être utilisé afin de communiquer et d'écrire dans un langage clair, particulièrement lorsqu'il est question d'expliquer certains concepts juridiques à des justiciables. Le dictionnaire électronique Crisco permet de communiquer de manière plus simple, claire et efficace."
["post_title"]=>
string(47) "Dictionnaire électronique des synonymes Crisco"
["post_excerpt"]=>
string(1097) "dictionnaire electronique des synonymes crisco ce dictionnaire electronique des synonymes est un outil incontournable pour la redaction de document en francais il permet de trouver les synonymes de mots ou d expressions courantes et ainsi assurer la qualite et l exactitude du choix des mots lors de redaction cette ressource linguistique permet a ses utilisateurs d avoir un vocabulaire riche et varie elle offre plusieurs options de synonymes qui sont classifies en fonction de leur pertinence et de leur ressemblance avec le mot recherche selon les differents sens que peut avoir un mot le dictionnaire crisco donne egalement la definition des mots recherches ainsi que l espace semantique de ceux ci ce dictionnaire peut etre utilise afin de communiquer et d ecrire dans un langage clair particulierement lorsqu il est question d expliquer certains concepts juridiques a des justiciables le dictionnaire electronique crisco permet de communiquer de maniere plus simple claire et efficace synonymes synonyme antonymes antonyme crisco mots mot lexique lexical autre s ressources terminologiques "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(46) "dictionnaire-electronique-des-synonymes-crisco"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-10-21 14:09:06"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-10-21 18:09:06"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7413"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[2]=>
object(WP_Post)#19717 (24) {
["ID"]=>
int(7331)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-09-01 11:53:46"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-09-01 15:53:46"
["post_content"]=>
string(1062) "Linguee est un dictionnaire bilingue gratuit en ligne qui permet de comparer plusieurs textes dans des langues différentes afin de trouver la signification d'un mot ou d'une expression en particulier. Cette ressource est très utile non seulement pour traduire des textes ou des mots spécifiques, mais également pour trouver des synonymes. Il s'agit d'une ressource fiable pour tous qui permet d'obtenir rapidement une traduction du mot recherché, mais aussi des exemples de phrases qui utilisent ce mot dans des contextes différents. Linguee permet donc une meilleure compréhension des mots en proposant des phrases variées qui contiennent le mot recherché. De plus, ce dictionnaire de traduction ne se contente pas seulement de vous donner une traduction unique. Il propose également d'autres mots ou expressions auxquels vous pourriez vouloir vous référer et offre la traduction de ces mots ou de ces expressions. Aussi, cette ressource vous permet d'entendre la prononciation sonore du dictionnaire dans les deux langues sélectionnées.
"
["post_title"]=>
string(55) "Linguee - dictionnaire de traduction anglais/ français"
["post_excerpt"]=>
string(2127) "linguee dictionnaire de traduction anglais francais linguee est un dictionnaire bilingue gratuit en ligne qui permet de comparer plusieurs textes dans des langues differentes afin de trouver la signification d un mot ou d une expression en particulier cette ressource est tres utile non seulement pour traduire des textes ou des mots specifiques mais egalement pour trouver des synonymes il s agit d une ressource fiable pour tous qui permet d obtenir rapidement une traduction du mot recherche mais aussi des exemples de phrases qui utilisent ce mot dans des contextes differents linguee permet donc une meilleure comprehension des mots en proposant des phrases variees qui contiennent le mot recherche de plus ce dictionnaire de traduction ne se contente pas seulement de vous donner une traduction unique il propose egalement d autres mots ou expressions auxquels vous pourriez vouloir vous referer et offre la traduction de ces mots ou de ces expressions aussi cette ressource vous permet d entendre la prononciation sonore du dictionnaire dans les deux langues selectionnees linguee translation dictionary linguee is a free online bilingual dictionary that allows you to compare several texts in different languages in order to find the meaning of a particular word or expression this resource is very useful not only to translate specific texts or words but also to find synonyms it is a reliable for everyone that allows you to quickly get a translation of the word you are looking for it also suggests sentences that use the word in different contexts linguee therefore allows a better understanding of words by offering various sentences that contain the search word moreover this translation dictionary doesn t just give you a unique translation it also offers other words or phrases that you might want to refer to and offers the translation of those words or phrases also this resource allows you to hear the pronunciation of the words dictionnaire traduction synonyme anglais francais dictionnaire des synonymes dictionary synonym dictionary of synonyms french english translate autre s ressources terminologiques "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(51) "linguee-dictionnaire-de-traduction-anglais-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-10-21 14:03:04"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-10-21 18:03:04"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7331"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[3]=>
object(WP_Post)#19718 (24) {
["ID"]=>
int(7289)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-08-10 17:13:32"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-08-10 21:13:32"
["post_content"]=>
string(574) "
Accédez aux définitions de plus de 9 000 termes juridiques, cherchez avec le terme anglais pour retrouver la définition et la traduction en français et accédez à encore plus de ressource (exemples, synonymes, comparaisons, etc.) grâce à ce dictionnaire de droit.
La version électronique du Dictionnaire de droit québécois et canadien correspond à la 5e édition parue en 2015 à laquelle ont été intégrés les ajouts et mises à jour publiés dans l'édition abrégée de 2016.
"
["post_title"]=>
string(45) "Dictionnaire de droit québécois et canadien"
["post_excerpt"]=>
string(632) "dictionnaire de droit quebecois et canadien accedez aux definitions de plus de 9 000 termes juridiques cherchez avec le terme anglais pour retrouver la definition et la traduction en francais et accedez a encore plus de ressource exemples synonymes comparaisons etc grace a ce dictionnaire de droit la version electronique du dictionnaire de droit quebecois et canadien correspond a la 5e edition parue en 2015 a laquelle ont ete integres les ajouts et mises a jour publies dans l edition abregee de 2016 autre s ressources terminologiques centre d acces a l information juridique caij centre d acces a l information juridique caij "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(43) "dictionnaire-de-droit-quebecois-et-canadien"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-08-10 17:13:42"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-08-10 21:13:42"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7289"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[4]=>
object(WP_Post)#19719 (24) {
["ID"]=>
int(7082)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-05-13 13:47:38"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-05-13 17:47:38"
["post_content"]=>
string(256) "Questionnaire terminologique créé par l'équipe de Jurisource.ca. Ce questionnaire vous permettra de mieux connaître les ressources disponibles sur Jurisource.ca, de tester vos connaissances en français juridique et de réviser certains concepts clés."
["post_title"]=>
string(48) "Questionnaire terminologique pour les étudiants"
["post_excerpt"]=>
string(374) "questionnaire terminologique pour les etudiants questionnaire terminologique cree par l equipe de jurisource ca ce questionnaire vous permettra de mieux connaitre les ressources disponibles sur jurisource ca de tester vos connaissances en francais juridique et de reviser certains concepts cles questionnaire terminologique etudiants autre s formations equipe de jurisource "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(37) "questionnaireterminologique_etudiants"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-05-13 13:50:11"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-05-13 17:50:11"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7082"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[5]=>
object(WP_Post)#19720 (24) {
["ID"]=>
int(7046)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-05-01 08:50:31"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-05-01 12:50:31"
["post_content"]=>
string(263) "Quel est le sens véritable du terme nonobstant maintenant considéré comme vieilli dans la langue courante et encore présent jusqu'à un certain point dans le langage juridique ? Consulter cette capsule jurilinguistique pour en savoir plus.
"
["post_title"]=>
string(37) "Capsule jurilinguistique : Nonobstant"
["post_excerpt"]=>
string(512) "capsule jurilinguistique nonobstant quel est le sens veritable du terme nonobstant maintenant considere comme vieilli dans la langue courante et encore present jusqu a un certain point dans le langage juridique consulter cette capsule jurilinguistique pour en savoir plus capsule jurilinguistique nonobstant vieu mot vieilli non obstante clause nonobstant disposition de derogation disposition derogatoire autre s ressources terminologiques centre canadien de francais juridique ccfj universite de saint boniface"
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(35) "capsule-jurilinguistique-nonobstant"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-05-01 08:50:41"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-05-01 12:50:41"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7046"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[6]=>
object(WP_Post)#19721 (24) {
["ID"]=>
int(7033)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-04-24 13:41:23"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-04-24 17:41:23"
["post_content"]=>
string(186) "Ce document explicatif a été présenté lors d'une formation professionnelle sur l'utilisation du logiciel zoom.us dans un contexte juridique, offerte par Me Vicky Ringuette.
"
["post_title"]=>
string(85) "Document explicatif - formation sur l'utilisation professionnelle du logiciel zoom.us"
["post_excerpt"]=>
string(797) "document explicatif formation sur l utilisation professionnelle du logiciel zoom us ce document explicatif a ete presente lors d une formation professionnelle sur l utilisation du logiciel zoom us dans un contexte juridique offerte par me vicky ringuette explanatory document training on the professional use of zoom us this explanatory document was presented during a professional training session on the use of zoom us in a legal context offered by me vicky ringuette document explicatif zoom formation parametres de securite logiciel professionnelle professionnel animateur reunion virtuel virtuel pandemie tele travail travail de la maison working from home zoom training professional host virtual reunion virtual explanatory document autre s documents de reference formations vicky ringuette "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(82) "document-explicatif-formation-sur-lutilisation-professionnelle-du-logiciel-zoom-us"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-06-10 09:51:28"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-06-10 13:51:28"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7033"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[7]=>
object(WP_Post)#19722 (24) {
["ID"]=>
int(7007)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-04-24 10:14:24"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-04-24 14:14:24"
["post_content"]=>
string(177) "L'Office québécois de la langue française vous propose, avec la collaboration de diverses entreprises du secteur, un vocabulaire de concepts liés à la sécurité aérienne,"
["post_title"]=>
string(34) "Lexique de la sécurité aérienne"
["post_excerpt"]=>
string(403) "lexique de la securite aerienne l office quebecois de la langue francaise vous propose avec la collaboration de diverses entreprises du secteur un vocabulaire de concepts lies a la securite aerienne lexique avion vol passager pilote voyage voyager securite securite aerienne atterrissage boeing alerte moteur panne accident information urgence autre s lexiques l office quebecois de la langue francaise "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(31) "lexique-de-la-securite-aerienne"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-04-24 10:15:03"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-04-24 14:15:03"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7007"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[8]=>
object(WP_Post)#19723 (24) {
["ID"]=>
int(7031)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-04-24 10:02:32"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-04-24 14:02:32"
["post_content"]=>
string(207) "On entend parler de bénéfices marginaux, mais il s'agit d'un calque de l'expression anglaise fringe benefits. Cette capsule jurilinguistique explique les bons concepts a utilisé pour concept en français."
["post_title"]=>
string(48) "Capsule jurilinguistique : bénéfices marginaux"
["post_excerpt"]=>
string(494) "capsule jurilinguistique benefices marginaux on entend parler de benefices marginaux mais il s agit d un calque de l expression anglaise fringe benefits cette capsule jurilinguistique explique les bons concepts a utilise pour concept en francais terme termes de reference equivalent attribution benefice marginal calque fringe benefits avantages sociaux charges sociale benefice marginal autre s ressources terminologiques centre canadien de francais juridique ccfj universite de saint boniface"
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(44) "capsule-jurilinguistique-benefices-marginaux"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-04-24 10:09:47"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-04-24 14:09:47"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7031"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[9]=>
object(WP_Post)#19724 (24) {
["ID"]=>
int(7028)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-04-22 10:38:27"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-04-22 14:38:27"
["post_content"]=>
string(291) "L’expression
Rule of Law possède deux sens différents dans la langue juridique anglaise et il faut veiller à utiliser l’équivalent français qui convient selon le contexte. Cette capsule jurilinguistique discute du terme primauté du droit et l’expression règle de droit."
["post_title"]=>
string(64) "Capsule jurilinguistique : Primauté du droit et règle de droit"
["post_excerpt"]=>
string(654) "capsule jurilinguistique primaute du droit et regle de droit l expression rule of law possede deux sens differents dans la langue juridique anglaise et il faut veiller a utiliser l equivalent francais qui convient selon le contexte cette capsule jurilinguistique discute du terme primaute du droit et l expression regle de droit terme termes de reference equivalent attribution rule of law primaute du droit regle de droit droit constitutionnel expression personne n est au dessus de la loi principe de l egalite suprematie du droit regne du droit autre s ressources terminologiques centre canadien de francais juridique ccfj universite de saint boniface"
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(60) "capsule-jurilinguistique-primaute-du-droit-et-regle-de-droit"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-04-24 10:04:19"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-04-24 14:04:19"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7028"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[10]=>
object(WP_Post)#19725 (24) {
["ID"]=>
int(7026)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-04-22 10:05:12"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-04-22 14:05:12"
["post_content"]=>
string(103) "Cette capsule jurilinguistique vous explique la bonne utilisation des termes civique et civil
"
["post_title"]=>
string(43) "Capsule jurilinguistique : Civique et civil"
["post_excerpt"]=>
string(372) "capsule jurilinguistique civique et civil cette capsule jurilinguistique vous explique la bonne utilisation des termes civique et civil terme termes de reference equivalent attribution civique civil civic civil address civic number devoirs civique sens civique autre s ressources terminologiques centre de ressources en francais juridique crfj universite de saint boniface"
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(41) "capsule-jurilinguistique-civique-et-civil"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-04-22 10:22:57"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-04-22 14:22:57"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7026"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[11]=>
object(WP_Post)#19726 (24) {
["ID"]=>
int(7006)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-03-30 09:52:06"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-03-30 13:52:06"
["post_content"]=>
string(324) "L’Office québécois de la langue française vous propose, un vocabulaire portant sur près d’une centaine de concepts, consacré à la terminologie des chaînes de blocs et de la cryptomonnaie. Un outil qui permettra à tous et toutes de discuter en français de l’émergence de cette technologie dans nos sociétés!"
["post_title"]=>
string(31) "Vocabulaire de la cryptomonnaie"
["post_excerpt"]=>
string(432) "vocabulaire de la cryptomonnaie l office quebecois de la langue francaise vous propose un vocabulaire portant sur pres d une centaine de concepts consacre a la terminologie des chaines de blocs et de la cryptomonnaie un outil qui permettra a tous et toutes de discuter en francais de l emergence de cette technologie dans nos societes propriete intellectuelle technologies autre s lexiques l office quebecois de la langue francaise "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(31) "vocabulaire-de-la-cryptomonnaie"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-04-21 09:41:48"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-04-21 13:41:48"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7006"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[12]=>
object(WP_Post)#19727 (24) {
["ID"]=>
int(6954)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-02-10 13:31:41"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-02-10 18:31:41"
["post_content"]=>
string(169) "Ce lexique présente les équivalents français / anglais des termes retrouvé dans l'examen de l'avocat procureur(e). Ce lexique est offert par le Barreau de l'Ontario."
["post_title"]=>
string(114) "Lexique des termes utilisés dans l'examen de l'avocat(e) procureur(e) du barreau de l'Ontario (français-anglais)"
["post_excerpt"]=>
string(763) "lexique des termes utilises dans l examen de l avocat e procureur e du barreau de l ontario francais anglais ce lexique presente les equivalents francais anglais des termes retrouve dans l examen de l avocat procureur e ce lexique est offert par le barreau de l ontario lexicon of terms used in the solicitor examination of the law society of ontario this glossary presents the french english equivalents of terms found in the solicitor examination this lexicon has been provided by the law society of ontario lexique mots termes avocat procureur avocat procureure solicitor barreau de l ontario barreau abo bilingue francais anglais lexicon words terms solicitor exam law society of ontario lso lso bilingual french english autre s lexiques barreau de l ontario "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(103) "lexique-des-termes-utilises-dans-lexamen-de-lavocate-procureure-du-barreau-de-lontario-francais-anglais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2021-01-18 16:35:23"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2021-01-18 21:35:23"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6954"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[13]=>
object(WP_Post)#19728 (24) {
["ID"]=>
int(6950)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-02-10 13:30:31"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-02-10 18:30:31"
["post_content"]=>
string(185) "Ce lexique présente les équivalents français / anglais des termes retrouvé dans l'examen de l'avocat plaidant. Ce lexique est offert par le barreau de l'Ontario.
"
["post_title"]=>
string(113) "Lexique des termes utilisés dans l'examen de l'avocat(e) plaidant(e) du barreau de l'Ontario (français-anglais)"
["post_excerpt"]=>
string(740) "lexique des termes utilises dans l examen de l avocat e plaidant e du barreau de l ontario francais anglais ce lexique presente les equivalents francais anglais des termes retrouve dans l examen de l avocat plaidant ce lexique est offert par le barreau de l ontario lexicon of terms used in the barrister examination of the law society of ontario this glossary presents the french english equivalents of terms found in the barrister examination this lexicon has been provided by the law society of ontario lexique mots termes avocat plaidant barrister barreau de l ontario barreau abo bilingue francais anglais lexicon words terms barrister exam law society of ontario lso lso bilingual french english autre s lexiques barreau de l ontario "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(102) "lexique-des-termes-utilises-dans-lexamen-de-lavocate-plaidante-du-barreau-de-lontario-francais-anglais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-03-05 10:17:00"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-03-05 15:17:00"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6950"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[14]=>
object(WP_Post)#19729 (24) {
["ID"]=>
int(6952)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-02-10 13:27:59"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-02-10 18:27:59"
["post_content"]=>
string(169) "Ce lexique présente les équivalents français / anglais des termes retrouvé dans l'examen de parajuriste. Ce lexique est offert par le Barreau de l'Ontario.
"
["post_title"]=>
string(101) "Lexique des termes utilisés dans l'examen de parajuriste du barreau de l'Ontario (français-anglais)"
["post_excerpt"]=>
string(743) "lexique des termes utilises dans l examen de parajuriste du barreau de l ontario francais anglais ce lexique presente les equivalents francais anglais des termes retrouve dans l examen de parajuriste ce lexique est offert par le barreau de l ontario lexicon of terms used in the paralegal examination of the law society of ontario english french this glossary presents the french english equivalents of terms found in the paralegal examination this lexicon has been provided by the law society of ontario lexique mots termes examen parajustiste paralegal barreau de l ontario barreau abo bilingue francais anglais lexicon words terms paralegal exam law society of ontario lso lso bilingual french english autre s lexiques barreau de l ontario "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(95) "lexique-des-termes-utilises-dans-lexamen-de-parajuriste-du-barreau-de-lontario-francais-anglais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-03-05 11:44:59"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-03-05 16:44:59"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6952"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[15]=>
object(WP_Post)#19730 (24) {
["ID"]=>
int(6924)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-01-24 12:04:52"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-01-24 17:04:52"
["post_content"]=>
string(233) "Ce questionnaire terminologique a été créé par l'équipe de Jurisource.ca afin de vous permettre de tester vos connaissances en français juridique et de mieux connaître les ressources terminologiques offertes par Jurisource.ca."
["post_title"]=>
string(66) "Questionnaire terminologique pour les professionnels de la justice"
["post_excerpt"]=>
string(382) "questionnaire terminologique pour les professionnels de la justice ce questionnaire terminologique a ete cree par l equipe de jurisource ca afin de vous permettre de tester vos connaissances en francais juridique et de mieux connaitre les ressources terminologiques offertes par jurisource ca questionnaire terminologie professionnel justice autre s formations equipe de jurisource "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(66) "questionnaire-terminologique-pour-les-professionnels-de-la-justice"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-05-13 13:56:14"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-05-13 17:56:14"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6924"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[16]=>
object(WP_Post)#19731 (24) {
["ID"]=>
int(6526)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2019-09-17 12:20:06"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-09-17 16:20:06"
["post_content"]=>
string(133) "Pour connaître toutes les fonctionnalités de notre site internet, consultez notre vidéo explicative faite spécialement pour vous!"
["post_title"]=>
string(41) "Découvrir le site de Jurisource (vidéo)"
["post_excerpt"]=>
string(353) "decouvrir le site de jurisource video pour connaitre toutes les fonctionnalites de notre site internet consultez notre video explicative faite specialement pour vous comment utiliser rechercher naviguer fonctionnalite faire une recherche acceder autre s formations equipe de jurisource association des juristes d expression francaise de l ontario ajefo "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(31) "decouvrir-le-site-de-jurisource"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-12-03 13:56:09"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-12-03 18:56:09"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6526"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[17]=>
object(WP_Post)#19732 (24) {
["ID"]=>
int(6525)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2019-09-17 12:07:54"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-09-17 16:07:54"
["post_content"]=>
string(140) "Vous désirez afficher de la publicité sur notre site? Rien de plus facile! Consultez notre vidéo qui vous explique les étapes à suivre."
["post_title"]=>
string(58) "Découvrir comment faire des achats publicitaires (vidéo)"
["post_excerpt"]=>
string(380) "decouvrir comment faire des achats publicitaires video vous desirez afficher de la publicite sur notre site rien de plus facile consultez notre video qui vous explique les etapes a suivre publicite achat affichage afficher espace publicitaire comment ajouter une publicite autre s formations equipe de jurisource association des juristes d expression francaise de l ontario ajefo "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(18) "achat-publicitaire"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-12-03 13:59:43"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-12-03 18:59:43"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6525"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[18]=>
object(WP_Post)#19733 (24) {
["ID"]=>
int(6524)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2019-09-17 12:03:24"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-09-17 16:03:24"
["post_content"]=>
string(109) "Voici une courte vidéo qui vous explique comment retrouver ce que vous cherchez dans le Coin de l'étudiant."
["post_title"]=>
string(45) "Découvrir notre coin de l'étudiant (vidéo)"
["post_excerpt"]=>
string(340) "decouvrir notre coin de l etudiant video voici une courte video qui vous explique comment retrouver ce que vous cherchez dans le coin de l etudiant coin de l etudiant section etudiant en droit comment chercher recherche acces rapide autre s formations equipe de jurisource association des juristes d expression francaise de l ontario ajefo "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(17) "coin-de-letudiant"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-12-03 13:55:35"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-12-03 18:55:35"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6524"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[19]=>
object(WP_Post)#20516 (24) {
["ID"]=>
int(6523)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2019-09-17 11:55:08"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-09-17 15:55:08"
["post_content"]=>
string(113) "Voici une courte vidéo qui vous explique comment naviguer efficacement dans notre section : Outils du praticien."
["post_title"]=>
string(43) "Découvrir nos outils du praticien (vidéo)"
["post_excerpt"]=>
string(320) "decouvrir nos outils du praticien video voici une courte video qui vous explique comment naviguer efficacement dans notre section outils du praticien outil du praticien outils du praticien recherche professionnel autre s formations equipe de jurisource association des juristes d expression francaise de l ontario ajefo "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(19) "outils-du-praticien"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-12-03 13:57:35"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-12-03 18:57:35"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6523"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
}
["post_count"]=>
int(20)
["current_post"]=>
int(-1)
["in_the_loop"]=>
bool(false)
["post"]=>
object(WP_Post)#19712 (24) {
["ID"]=>
int(7540)
["post_author"]=>
string(3) "220"
["post_date"]=>
string(19) "2021-02-24 22:17:28"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2021-02-25 03:17:28"
["post_content"]=>
string(1267) "L’Association des juristes d’expression française de l’Ontario (« AJEFO ») facilite un accès égal à la justice en français pour tous et partout en Ontario en favorisant activement un réseau professionnel et un milieu de travail inclusif et accueillant pour ses membres, employés, bénévoles et partenaires.
Le groupe de travail sur l’inclusion et la diversité de l’AJEFO a élaboré la présente liste de vérification afin de poursuivre sa mission en termes d’
équité, diversité et inclusion dans le cadre des évènements de l’AJEFO. Cette liste de vérification a pour objectif de s’assurer que les événements organisés par l’AJEFO soient inclusifs et reflètent la diversité de sa membriété, des participants ainsi que de la communauté juridique d’expression française de l’Ontario. Elle sert de lignes directrices pour les aspects organisationnels suivants :
- Mise sur pied de l’évènement
- Budget pour l’inclusion
- Communication / Marketing
- Logistique
- Reconnaissance des droits territoriaux
L’application de cet outil peut varier selon les circonstances, le contexte et la nature des évènements en question."
["post_title"]=>
string(79) "Planification événementielle : liste de vérification inclusion et diversité"
["post_excerpt"]=>
string(1365) "planification evenementielle liste de verification inclusion et diversite l association des juristes d expression francaise de l ontario ajefo facilite un acces egal a la justice en francais pour tous et partout en ontario en favorisant activement un reseau professionnel et un milieu de travail inclusif et accueillant pour ses membres employes benevoles et partenaires le groupe de travail sur l inclusion et la diversite de l ajefo a elabore la presente liste de verification afin de poursuivre sa mission en termes d equite diversite et inclusion dans le cadre des evenements de l ajefo cette liste de verification a pour objectif de s assurer que les evenements organises par l ajefo soient inclusifs et refletent la diversite de sa membriete des participants ainsi que de la communaute juridique d expression francaise de l ontario elle sert de lignes directrices pour les aspects organisationnels suivants mise sur pied de l evenement budget pour l inclusion communication marketing logistique reconnaissance des droits territoriaux l application de cet outil peut varier selon les circonstances le contexte et la nature des evenements en question autre s listes de controle groupe de travail sur l inclusion et la diversite de l association des juristes d expression francaise de l ontario association des juristes d expression francaise de l ontario ajefo "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(73) "planification-evenementielle-liste-de-verification-inclusion-et-diversite"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2021-03-06 14:19:06"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2021-03-06 19:19:06"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=7540"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
["comment_count"]=>
int(0)
["current_comment"]=>
int(-1)
["found_posts"]=>
string(3) "314"
["max_num_pages"]=>
float(16)
["max_num_comment_pages"]=>
int(0)
["is_single"]=>
bool(false)
["is_preview"]=>
bool(false)
["is_page"]=>
bool(false)
["is_archive"]=>
bool(true)
["is_date"]=>
bool(false)
["is_year"]=>
bool(false)
["is_month"]=>
bool(false)
["is_day"]=>
bool(false)
["is_time"]=>
bool(false)
["is_author"]=>
bool(false)
["is_category"]=>
bool(false)
["is_tag"]=>
bool(false)
["is_tax"]=>
bool(true)
["is_search"]=>
bool(true)
["is_feed"]=>
bool(false)
["is_comment_feed"]=>
bool(false)
["is_trackback"]=>
bool(false)
["is_home"]=>
bool(false)
["is_404"]=>
bool(false)
["is_embed"]=>
bool(false)
["is_paged"]=>
bool(false)
["is_admin"]=>
bool(false)
["is_attachment"]=>
bool(false)
["is_singular"]=>
bool(false)
["is_robots"]=>
bool(false)
["is_posts_page"]=>
bool(false)
["is_post_type_archive"]=>
bool(false)
["query_vars_hash":"WP_Query":private]=>
string(32) "57dcdec83f4a2224514ce02bd39ed0bf"
["query_vars_changed":"WP_Query":private]=>
bool(true)
["thumbnails_cached"]=>
bool(false)
["stopwords":"WP_Query":private]=>
NULL
["compat_fields":"WP_Query":private]=>
array(2) {
[0]=>
string(15) "query_vars_hash"
[1]=>
string(18) "query_vars_changed"
}
["compat_methods":"WP_Query":private]=>
array(2) {
[0]=>
string(16) "init_query_flags"
[1]=>
string(15) "parse_tax_query"
}
}