lexiques
20
pertinence
object(WP_Query)#14485 (51) {
["query"]=>
array(5) {
["s"]=>
string(0) ""
["paged"]=>
string(1) "2"
["domaine"]=>
string(0) ""
["type"]=>
string(8) "lexiques"
["region"]=>
string(0) ""
}
["query_vars"]=>
array(71) {
["s"]=>
string(0) ""
["paged"]=>
int(2)
["domaine"]=>
string(0) ""
["type"]=>
string(0) ""
["region"]=>
string(0) ""
["error"]=>
string(0) ""
["m"]=>
string(0) ""
["p"]=>
int(0)
["post_parent"]=>
string(0) ""
["subpost"]=>
string(0) ""
["subpost_id"]=>
string(0) ""
["attachment"]=>
string(0) ""
["attachment_id"]=>
int(0)
["name"]=>
string(0) ""
["pagename"]=>
string(0) ""
["page_id"]=>
int(0)
["second"]=>
string(0) ""
["minute"]=>
string(0) ""
["hour"]=>
string(0) ""
["day"]=>
int(0)
["monthnum"]=>
int(0)
["year"]=>
int(0)
["w"]=>
int(0)
["category_name"]=>
string(0) ""
["tag"]=>
string(0) ""
["cat"]=>
string(0) ""
["tag_id"]=>
string(0) ""
["author"]=>
string(0) ""
["author_name"]=>
string(0) ""
["feed"]=>
string(0) ""
["tb"]=>
string(0) ""
["meta_key"]=>
string(0) ""
["meta_value"]=>
string(0) ""
["preview"]=>
string(0) ""
["sentence"]=>
string(0) ""
["title"]=>
string(0) ""
["fields"]=>
string(0) ""
["menu_order"]=>
string(0) ""
["embed"]=>
string(0) ""
["category__in"]=>
array(0) {
}
["category__not_in"]=>
array(0) {
}
["category__and"]=>
array(0) {
}
["post__in"]=>
array(0) {
}
["post__not_in"]=>
array(2) {
[0]=>
string(4) "4371"
[1]=>
string(4) "4370"
}
["post_name__in"]=>
array(0) {
}
["tag__in"]=>
array(0) {
}
["tag__not_in"]=>
array(0) {
}
["tag__and"]=>
array(0) {
}
["tag_slug__in"]=>
array(0) {
}
["tag_slug__and"]=>
array(0) {
}
["post_parent__in"]=>
array(0) {
}
["post_parent__not_in"]=>
array(0) {
}
["author__in"]=>
array(0) {
}
["author__not_in"]=>
array(0) {
}
["posts_per_page"]=>
int(20)
["tax_query"]=>
array(2) {
["relation "]=>
string(3) "AND"
["type"]=>
array(4) {
["taxonomy"]=>
string(4) "type"
["field"]=>
string(4) "slug"
["terms"]=>
array(1) {
[0]=>
string(8) "lexiques"
}
["operator"]=>
string(2) "IN"
}
}
["post_type"]=>
array(1) {
[0]=>
string(9) "ressource"
}
["posts_per_archive_page"]=>
string(2) "20"
["orderby"]=>
string(9) "relevance"
["order"]=>
string(4) "DESC"
["ignore_sticky_posts"]=>
bool(false)
["suppress_filters"]=>
bool(false)
["cache_results"]=>
bool(true)
["update_post_term_cache"]=>
bool(true)
["lazy_load_term_meta"]=>
bool(true)
["update_post_meta_cache"]=>
bool(true)
["nopaging"]=>
bool(false)
["comments_per_page"]=>
string(2) "50"
["no_found_rows"]=>
bool(false)
["taxonomy"]=>
string(4) "type"
["term"]=>
string(8) "lexiques"
}
["tax_query"]=>
object(WP_Tax_Query)#19144 (6) {
["queries"]=>
array(1) {
[0]=>
array(5) {
["taxonomy"]=>
string(4) "type"
["terms"]=>
array(1) {
[0]=>
string(8) "lexiques"
}
["field"]=>
string(4) "slug"
["operator"]=>
string(2) "IN"
["include_children"]=>
bool(true)
}
}
["relation"]=>
string(3) "AND"
["table_aliases":protected]=>
array(1) {
[0]=>
string(21) "wp_term_relationships"
}
["queried_terms"]=>
array(1) {
["type"]=>
array(2) {
["terms"]=>
array(1) {
[0]=>
string(8) "lexiques"
}
["field"]=>
string(4) "slug"
}
}
["primary_table"]=>
string(8) "wp_posts"
["primary_id_column"]=>
string(2) "ID"
}
["meta_query"]=>
object(WP_Meta_Query)#19143 (9) {
["queries"]=>
array(0) {
}
["relation"]=>
NULL
["meta_table"]=>
NULL
["meta_id_column"]=>
NULL
["primary_table"]=>
NULL
["primary_id_column"]=>
NULL
["table_aliases":protected]=>
array(0) {
}
["clauses":protected]=>
array(0) {
}
["has_or_relation":protected]=>
bool(false)
}
["date_query"]=>
bool(false)
["queried_object"]=>
object(WP_Term)#19145 (11) {
["term_id"]=>
int(45)
["name"]=>
string(8) "Lexiques"
["slug"]=>
string(8) "lexiques"
["term_group"]=>
int(0)
["term_taxonomy_id"]=>
int(45)
["taxonomy"]=>
string(4) "type"
["description"]=>
string(0) ""
["parent"]=>
int(0)
["count"]=>
int(180)
["filter"]=>
string(3) "raw"
["term_order"]=>
string(1) "4"
}
["queried_object_id"]=>
int(45)
["request"]=>
string(762) "SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.ID FROM wp_posts LEFT JOIN wp_term_relationships ON (wp_posts.ID = wp_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND wp_posts.ID NOT IN (4371,4370) AND (
wp_term_relationships.term_taxonomy_id IN (45)
) AND wp_posts.post_type = 'ressource' AND (wp_posts.post_status = 'publish' OR wp_posts.post_status = 'acf-disabled' OR wp_posts.post_status = 'refunded' OR wp_posts.post_status = 'failed' OR wp_posts.post_status = 'revoked' OR wp_posts.post_status = 'cancelled' OR wp_posts.post_status = 'abandoned' OR wp_posts.post_status = 'processing' OR wp_posts.post_status = 'preapproval' OR wp_posts.post_status = 'graded' OR wp_posts.post_status = 'not_graded') GROUP BY wp_posts.ID ORDER BY wp_posts.post_date DESC LIMIT 20, 20"
["posts"]=>
&array(20) {
[0]=>
object(WP_Post)#19135 (24) {
["ID"]=>
int(6963)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-02-14 07:58:47"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-02-14 12:58:47"
["post_content"]=>
string(124) "Ce lexique présente les équivalents français / anglais des termes de la Loi sur les infractions provinciales de l'Ontario"
["post_title"]=>
string(81) "Lexique des termes tirés de la Loi sur les infractions provinciales de l'Ontario"
["post_excerpt"]=>
string(423) "lexique des termes tires de la loi sur les infractions provinciales de l ontario ce lexique presente les equivalents francais anglais des termes de la loi sur les infractions provinciales de l ontario lexicon of terms found in the provincial offenses act this glossary presents the french english equivalents of terms found in the provincial offenses act criminel penal lexiques ministere du procureur general de l ontario "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(79) "lexique-des-termes-tires-de-la-loi-sur-les-infractions-provinciales-de-lontario"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-03-31 14:24:10"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-03-31 18:24:10"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6963"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[1]=>
object(WP_Post)#18991 (24) {
["ID"]=>
int(6961)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-02-14 07:36:32"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-02-14 12:36:32"
["post_content"]=>
string(217) "Ces lexiques présentes les équivalents français / anglais des termes de la Loi sur la contravention, des formulaires de la Loi sur les infractions provinciale et une traduction français / anglais de phrases utile."
["post_title"]=>
string(172) "Lexiques des termes de la Loi sur la contravention de l'Ontario, des formulaires de la Loi sur les infractions provinciales de l'Ontario et une traduction de phrases utiles"
["post_excerpt"]=>
string(852) "lexiques des termes de la loi sur la contravention de l ontario des formulaires de la loi sur les infractions provinciales de l ontario et une traduction de phrases utiles ces lexiques presentes les equivalents francais anglais des termes de la loi sur la contravention des formulaires de la loi sur les infractions provinciale et une traduction francais anglais de phrases utile lexicon contravention act provincial offenses act and useful phrases these glossaries presents the french english equivalents of terms from the contravention act the provincial offenses act and useful phrases loi sur la contravention formulaires de la loi sur les infractions provinciales lip traduction phrases utiles lexiques contravention act provincial offenses act forms useful phrases translations criminel penal lexiques ministere du procureur general de l ontario "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(145) "lexiques-des-termes-de-la-loi-sur-la-contravention-des-formulaires-de-la-loi-sur-les-infractions-provinciales-et-une-traduction-de-phrases-utiles"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-02-14 08:13:08"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-02-14 13:13:08"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6961"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[2]=>
object(WP_Post)#19133 (24) {
["ID"]=>
int(6954)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-02-10 13:31:41"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-02-10 18:31:41"
["post_content"]=>
string(169) "Ce lexique présente les équivalents français / anglais des termes retrouvé dans l'examen de l'avocat procureur(e). Ce lexique est offert par le Barreau de l'Ontario."
["post_title"]=>
string(114) "Lexique des termes utilisés dans l'examen de l'avocat(e) procureur(e) du barreau de l'Ontario (français-anglais)"
["post_excerpt"]=>
string(763) "lexique des termes utilises dans l examen de l avocat e procureur e du barreau de l ontario francais anglais ce lexique presente les equivalents francais anglais des termes retrouve dans l examen de l avocat procureur e ce lexique est offert par le barreau de l ontario lexicon of terms used in the solicitor examination of the law society of ontario this glossary presents the french english equivalents of terms found in the solicitor examination this lexicon has been provided by the law society of ontario lexique mots termes avocat procureur avocat procureure solicitor barreau de l ontario barreau abo bilingue francais anglais lexicon words terms solicitor exam law society of ontario lso lso bilingual french english autre s lexiques barreau de l ontario "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(103) "lexique-des-termes-utilises-dans-lexamen-de-lavocate-procureure-du-barreau-de-lontario-francais-anglais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2021-01-18 16:35:23"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2021-01-18 21:35:23"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6954"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[3]=>
object(WP_Post)#19132 (24) {
["ID"]=>
int(6950)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-02-10 13:30:31"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-02-10 18:30:31"
["post_content"]=>
string(185) "Ce lexique présente les équivalents français / anglais des termes retrouvé dans l'examen de l'avocat plaidant. Ce lexique est offert par le barreau de l'Ontario.
"
["post_title"]=>
string(113) "Lexique des termes utilisés dans l'examen de l'avocat(e) plaidant(e) du barreau de l'Ontario (français-anglais)"
["post_excerpt"]=>
string(740) "lexique des termes utilises dans l examen de l avocat e plaidant e du barreau de l ontario francais anglais ce lexique presente les equivalents francais anglais des termes retrouve dans l examen de l avocat plaidant ce lexique est offert par le barreau de l ontario lexicon of terms used in the barrister examination of the law society of ontario this glossary presents the french english equivalents of terms found in the barrister examination this lexicon has been provided by the law society of ontario lexique mots termes avocat plaidant barrister barreau de l ontario barreau abo bilingue francais anglais lexicon words terms barrister exam law society of ontario lso lso bilingual french english autre s lexiques barreau de l ontario "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(102) "lexique-des-termes-utilises-dans-lexamen-de-lavocate-plaidante-du-barreau-de-lontario-francais-anglais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-03-05 10:17:00"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-03-05 15:17:00"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6950"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[4]=>
object(WP_Post)#19131 (24) {
["ID"]=>
int(6952)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-02-10 13:27:59"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-02-10 18:27:59"
["post_content"]=>
string(169) "Ce lexique présente les équivalents français / anglais des termes retrouvé dans l'examen de parajuriste. Ce lexique est offert par le Barreau de l'Ontario.
"
["post_title"]=>
string(101) "Lexique des termes utilisés dans l'examen de parajuriste du barreau de l'Ontario (français-anglais)"
["post_excerpt"]=>
string(743) "lexique des termes utilises dans l examen de parajuriste du barreau de l ontario francais anglais ce lexique presente les equivalents francais anglais des termes retrouve dans l examen de parajuriste ce lexique est offert par le barreau de l ontario lexicon of terms used in the paralegal examination of the law society of ontario english french this glossary presents the french english equivalents of terms found in the paralegal examination this lexicon has been provided by the law society of ontario lexique mots termes examen parajustiste paralegal barreau de l ontario barreau abo bilingue francais anglais lexicon words terms paralegal exam law society of ontario lso lso bilingual french english autre s lexiques barreau de l ontario "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(95) "lexique-des-termes-utilises-dans-lexamen-de-parajuriste-du-barreau-de-lontario-francais-anglais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-03-05 11:44:59"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-03-05 16:44:59"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6952"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[5]=>
object(WP_Post)#19130 (24) {
["ID"]=>
int(6426)
["post_author"]=>
string(2) "28"
["post_date"]=>
string(19) "2019-08-01 10:54:17"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-08-01 14:54:17"
["post_content"]=>
string(2964) "Ce
lexique juridique porte notamment sur l’
aide médicale à mourir. Il présente les équivalents français / anglais de la terminologie utilisée dans le cadre des
soins en fin de vie et de l'
aide médicale à mourir.
Cette ressource a été créée par le Centre de ressources en français juridique de l’université de Saint-Boniface. Il est à noter que :
- Les entrées sont classées selon l’ordre alphabétique absolu
- La nature grammaticale et le genre des termes français sont indiqués entre parenthèses
- La virgule sépare le masculin et le féminin d’une vedette
- L’ajout d’un NOTA clarifie, si nécessaire, l’utilisation d’un terme en le replaçant dans son contexte
Les mots et les expressions anglais sont énumérés alphabétiquement dans la colonne de droite et leur équivalent français se trouve dans la colonne de gauche. On peut mettre les expressions dans plusieurs catégories. Par exemple, on peut trouver des mots et expressions relatives :
- À aux patients : capable adult, competent adult/adulte capable, adulte apte ; bedridden/alité, alitée ; patient autonomy/autonomie du patient
- Aux maladies: life-limiting illness/maladie limitant la durée de vie ; terminal illness/maladie terminale ; progressive disease/maladie évolutive ; serious and incurable disease/maladie grave et incurable
- Aux professionnels de la santé : attending physician/médecin traitant, médecin traitante ; health care practitioner/professionel de la santé ; nurse practitioner/infirmier praticien, infirmière praticienne ; health care team/équipe de soins, équipe soignante
- À l’aide médicale à mourir: physician-administered assistance in dying/aide à mourir administrée par un médecin ; assisted suicide/aide au suicide, suicide assisté ; treatment cessation/arrêt de traitement ; right to die/droit de mourir ; voluntary euthanasia/euthanasie volontaire
- Aux soins : therapeutic obstinacy/acharnement thérapeutique ; misdiagnosis/diagnostic erroné ; pain and symptom management/gestion de la douleur et des symptômes ; advance care planning/planification préalable des soins ; end-of-life care/soins de fin de vie
Cette ressource comporte également une
bibliographie sommaire des ouvrages spécialisés, des sites internet et des bases de données virtuelles ayant servi à l’élaboration du lexique."
["post_title"]=>
string(65) "Lexique sur les soins en fin de vie et l'aide médicale à mourir"
["post_excerpt"]=>
string(5251) "lexique sur les soins en fin de vie et l aide medicale a mourir ce lexique juridique porte notamment sur l aide medicale a mourir il presente les equivalents francais anglais de la terminologie utilisee dans le cadre des soins en fin de vie et de l aide medicale a mourir cette ressource a ete creee par le centre de ressources en francais juridique de l universite de saint boniface il est a noter que les entrees sont classees selon l ordre alphabetique absolu la nature grammaticale et le genre des termes francais sont indiques entre parentheses la virgule separe le masculin et le feminin d une vedette l ajout d un nota clarifie si necessaire l utilisation d un terme en le replacant dans son contexte les mots et les expressions anglais sont enumeres alphabetiquement dans la colonne de droite et leur equivalent francais se trouve dans la colonne de gauche on peut mettre les expressions dans plusieurs categories par exemple on peut trouver des mots et expressions relatives a aux patients capable adult competent adult adulte capable adulte apte bedridden alite alitee patient autonomy autonomie du patient aux maladies life limiting illness maladie limitant la duree de vie terminal illness maladie terminale progressive disease maladie evolutive serious and incurable disease maladie grave et incurable aux professionnels de la sante attending physician medecin traitant medecin traitante health care practitioner professionel de la sante nurse practitioner infirmier praticien infirmiere praticienne health care team equipe de soins equipe soignante a l aide medicale a mourir physician administered assistance in dying aide a mourir administree par un medecin assisted suicide aide au suicide suicide assiste treatment cessation arret de traitement right to die droit de mourir voluntary euthanasia euthanasie volontaire aux soins therapeutic obstinacy acharnement therapeutique misdiagnosis diagnostic errone pain and symptom management gestion de la douleur et des symptomes advance care planning planification prealable des soins end of life care soins de fin de vie cette ressource comporte egalement une bibliographie sommaire des ouvrages specialises des sites internet et des bases de donnees virtuelles ayant servi a l elaboration du lexique lexicon end of life care and medical assistance in dying this glossary of legal terms offers bilingual terms in relation to end of life care and medical assistance to die it was created by the centre de ressources en francais juridique of the universite de saint boniface it should be noted that entries are listed in absolute alphabetical order the grammatical nature and gender of the french terms are indicated in brackets the comma separates the masculine and the feminine of an entry the addition of a nota clarifies if necessary the use of a term by placing it in context the english words and expressions are ordered alphabetically in the column on the right and their french equivalents can be found in the column on the left these terms can be organized in a variety of categories for example we can find words and expressions related to patients capable adult competent adult adulte capable adulte apte bedridden alite alitee patient autonomy autonomie du patient illness life limiting illness maladie limitant la duree de vie terminal illness maladie terminale progressive disease maladie evolutive serious and incurable disease maladie grave et incurable health care providers attending physician medecin traitant medecin traitante health care practitioner professionel de la sante nurse practitioner infirmier praticien infirmiere praticienne health care team equipe de soins equipe soignante assistance in dying physician administered assistance in dying aide a mourir administree par un medecin assisted suicide aide au suicide suicide assiste treatment cessation arret de traitement right to die droit de mourir voluntary euthanasia euthanasie volontaire care therapeutic obstinacy acharnement therapeutique misdiagnosis diagnostic errone pain and symptom management gestion de la douleur et des symptomes advance care planning planification prealable des soins end of life care soins de fin de vie this resource also includes a summary bibliography of the specialized works websites and virtual databases used to develop the lexicon patient refus de traitement abus acces aux soins de sante soins palliatifs acharnement therapeutique facultes cognitives aidant naturel proche aidant aide au suicide suicide assiste aptitude autonomie capacite a consentir directive en matiere de soins de sante directive relative aux soins de sante dossier medical douleur chronique droit a la vie ethique medicale maladie chronique maladie evolutive maladie terminale mma onr qualite de vie refus de soins patient treatment abuse access to health care palliative care therapeutic obstinacy cognitive impairment caregiver assisted suicide medical assistance in dying physician assisted death capacity autonomy capacity to consent health care directive medical record chronic pain right to life medical ethics chronic illness progressive disease terminal illness pad dnr quality of life refusal of care droits de la personne sante lexiques centre de ressources en francais juridique crfj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(36) "aide-medicale-a-mourir-soins-fin-vie"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2021-03-12 11:24:20"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2021-03-12 16:24:20"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6426"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[6]=>
object(WP_Post)#19129 (24) {
["ID"]=>
int(6420)
["post_author"]=>
string(2) "28"
["post_date"]=>
string(19) "2019-07-31 14:58:38"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-07-31 18:58:38"
["post_content"]=>
string(115) "Cette ressource énumère une liste de termes bilingues utilisés en lien avec la discrimination envers les femmes."
["post_title"]=>
string(47) "Lexique sur la discrimination envers les femmes"
["post_excerpt"]=>
string(1318) "lexique sur la discrimination envers les femmes cette ressource enumere une liste de termes bilingues utilises en lien avec la discrimination envers les femmes lexicon discrimination against women this resource offers bilingual terms in relation to discrimination against women acte discriminatoire action positive amenagement a travail egal salaire egal avances sexuelles cessation d emploi famille monoparentale code vestimentaire conciliation travail vie personnelle conge de maternite congediement discriminatoire crainte de represailles demande d accomodement deposer une plainte disparite salariale ecart salarial egalite des sexes equite salariale etat familial situation de famille statut familial harcelement identite de genre motif de distinction illicite motif illicite de discrimination obligation d accomodement discriminatory practice affirmative action accomodation equal pay for equal work sexual advance termination of employment single parent dress code work life balance maternity leave pregnancy leave discriminatory dismissal fear of retaliation accomodation request file a complaint salary gap gender equality pay equity family status harassment gender identity prohibited ground of discrimination duty to accomodate droits de la personne lexiques centre de ressources en francais juridique crfj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(47) "lexique-sur-la-discrimination-envers-les-femmes"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-09-20 16:56:41"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-09-20 20:56:41"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6420"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[7]=>
object(WP_Post)#19128 (24) {
["ID"]=>
int(6205)
["post_author"]=>
string(2) "28"
["post_date"]=>
string(19) "2019-05-16 15:52:39"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-05-16 19:52:39"
["post_content"]=>
string(147) "Cette ressource présente plusieurs termes en lien avec la santé mentale au travail. Plus de 300 mots y sont traduits du français à l'anglais."
["post_title"]=>
string(49) "Lexique de la santé mentale en milieu de travail"
["post_excerpt"]=>
string(486) "lexique de la sante mentale en milieu de travail cette ressource presente plusieurs termes en lien avec la sante mentale au travail plus de 300 mots y sont traduits du francais a l anglais congediement sante mentale comportement capacite mentale travail climat de travail absenteisme conflit bien etre psychologique condition de travail conseiller stress maladie professionnelle soutien emploi travail sante lexiques bureau de la traduction services publics et approvisionnement canada "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(48) "lexique-de-la-sante-mentale-en-milieu-de-travail"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-17 08:31:27"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-17 12:31:27"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6205"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[8]=>
object(WP_Post)#19127 (24) {
["ID"]=>
int(6107)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:32:12"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:32:12"
["post_content"]=>
string(299) "Ce glossaire a été préparé par le Service de traduction du gouvernement du ministère des Services gouvernementaux et des Services aux consommateurs. Il renferme des termes privilégiés par les membres des communautés trans et non binaires, et reflète la diversité de l’identité de genre."
["post_title"]=>
string(55) "Glossaire bilingue sur l’identité de genre (Lexique)"
["post_excerpt"]=>
string(1569) "glossaire bilingue sur l identite de genre lexique ce glossaire a ete prepare par le service de traduction du gouvernement du ministere des services gouvernementaux et des services aux consommateurs il renferme des termes privilegies par les membres des communautes trans et non binaires et reflete la diversite de l identite de genre bilingual glossary on gender identity lexicon this glossary includes preferred terms used by the members of the trans and non binary community reflecting the diversity of gender identities it was prepared by the government translation service ministry of government and consumer services glossaire lexique identite de genre communaute trans lgbt lgbtq diversite diversite sexuelle orientation sexuelle non binaire droits de la personne discrimination vocabulaire bigenre cisgenre travestisme transition de sexe expression de genre identite pronom neutre neutralite de genre queer homosexualite sexe assigne a la naissance reassignation sexuelle trans transgenre femme homme charte canadienne des droits et libertes glossary lexicon trans community gender diversity sexual diversity lgbt lgbtq gender identity masculine feminine bigender cisgender cisnormativity discrimination human rights transition cross dresser gender gender bending gender neutral gender expression queer homosexuality sex assigned at birth trans women men canadian charter of rights and freedoms droits de la personne autre s lexiques service de traduction du gouvernement du ministere des services gouvernementaux et des services aux consommateurs de l ontario "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(49) "glossaire-bilingue-sur-lidentite-de-genre-lexique"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-09-09 15:14:27"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-09-09 19:14:27"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(85) "https://www.jurisource.ca/ressource/glossaire-bilingue-sur-lidentite-de-genre-lexique/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[9]=>
object(WP_Post)#19126 (24) {
["ID"]=>
int(6108)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:32:12"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:32:12"
["post_content"]=>
string(357) "Ces recommandations visent à faire le point sur les tendances en matière de rédaction inclusive qui tiennent compte de la diversité de genre. Elles sont accompagnées du Glossaire bilingue sur l’identité de genre qui regroupe des termes importants et courants qui permettent d’identifier de façon respectueuse les personnes trans et non binaires. "
["post_title"]=>
string(53) "Recommandations pour une rédaction inclusive (Guide)"
["post_excerpt"]=>
string(1928) "recommandations pour une redaction inclusive guide ces recommandations visent a faire le point sur les tendances en matiere de redaction inclusive qui tiennent compte de la diversite de genre elles sont accompagnees du glossaire bilingue sur l identite de genre qui regroupe des termes importants et courants qui permettent d identifier de facon respectueuse les personnes trans et non binaires french inclusive writing recommendations abstract guide in french pronouns nouns and adjectives reflect the gender of the object to which they refer furthermore french has no neutral grammatical gender these recommendations will help french writers counter gender stereotypes and be more inclusive through neutral constructions glossaire lexique identite de genre communaute trans lgbt lgbtq diversite diversite sexuelle orientation sexuelle non binaire droits de la personne discrimination vocabulaire bigenre cisgenre travestisme transition de sexe expression de genre identite pronom neutre neutralite de genre queer homosexualite sexe assigne a la naissance reassignation sexuelle trans transgenre femme homme charte canadienne des droits et libertes terminologie appropriee terminologie inclusive recommandations traduction redaction inclusive et neutre glossary lexicon trans community gender diversity sexual diversity lgbt lgbtq gender identity masculine feminine bigender cisgender cisnormativity discrimination human rights transition cross dresser gender gender bending gender neutral gender expression queer homosexuality sex assigned at birth trans women men canadian charter of rights and freedoms inclusive communications inclusive terminology recommendations french inclusive writing collective forms translation droits de la personne autre s lexiques ressources terminologiques bureau de la traduction services publics et approvisionnement canada bureau de la traduction services publics et approvisionnement canada "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(50) "recommandations-pour-une-redaction-inclusive-guide"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 11:55:40"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 15:55:40"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(86) "https://www.jurisource.ca/ressource/recommandations-pour-une-redaction-inclusive-guide/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[10]=>
object(WP_Post)#19125 (24) {
["ID"]=>
int(6088)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:32:08"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:32:08"
["post_content"]=>
string(102) "Cette ressource énumère une liste bilingue de termes utilisés en lien avec l'immigration illégale."
["post_title"]=>
string(35) "Lexique sur l'immigration illégale"
["post_excerpt"]=>
string(1200) "lexique sur l immigration illegale cette ressource enumere une liste bilingue de termes utilises en lien avec l immigration illegale lexicon on illegal immigration this sheet provides a bilingual list of termes used in association with illegal immigration immigration illegale immigration acte de clemence activite terroriste assertion inexacte chef d accusation considerations humanitaires contrefacon crime organise entree clandestine entree illegale etranger clandestin extradition genocide groupe terroriste infraction introduction illegale maladie contagieuse mariage feint migrant clandestin migrante clandestine passage a la frontiere pays de refuge trafic ressortissant ressortissante alien smuggling illegal immigration immigration act of clemency terrorist activity misrepresentation charge humanitarian consideration counterfaiting organised crime illegal entry illegal alien extradition genocide terrorist group breach illegal entry contagious desease feigned marriage illegal migrant border crossing country of refuge racket national trafic d etrangers immigration refugies autre s lexiques centre de ressources en francais juridique crfj centre de ressources en francais juridique crfj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(33) "lexique-sur-limmigration-illegale"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 11:55:40"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 15:55:40"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(69) "https://www.jurisource.ca/ressource/lexique-sur-limmigration-illegale/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[11]=>
object(WP_Post)#19124 (24) {
["ID"]=>
int(6089)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:32:08"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:32:08"
["post_content"]=>
string(86) "Cette ressource énumère une liste de termes utilisés en propriété intellectuelle."
["post_title"]=>
string(41) "Lexique sur la propriété intellectuelle"
["post_excerpt"]=>
string(1065) "lexique sur la propriete intellectuelle cette ressource enumere une liste de termes utilises en propriete intellectuelle lexicon on intellectual property this sheet provides a list of terms used in intellectual property law propriete intellectuelle accord commercial anti contrefacon article brevete assertion avis de droit d auteur biopiratage brevet brevetabilite brevetage capital de savoir certificat d enregistrement contrefaite copie privee convention universelle des droits d auteur cybersquattage droit d auteur droit d auteur de la couronne droit de propriete intellectuelle droit des brevet intellectual property anti counterfeiting trade agreement patented article representation copyright notice biopiracy patent patentability patenting knowledge asset certificate of registration counterfeit private copy universal copyright convention cyber squatting copyright crown copyright intellectual property right right patent law propriete biens autre s lexiques centre de ressources en francais juridique crfj centre de ressources en francais juridique crfj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(39) "lexique-sur-la-propriete-intellectuelle"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-10-16 11:05:22"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-10-16 15:05:22"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(75) "https://www.jurisource.ca/ressource/lexique-sur-la-propriete-intellectuelle/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[12]=>
object(WP_Post)#19123 (24) {
["ID"]=>
int(6091)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:32:08"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:32:08"
["post_content"]=>
string(93) "Cette ressource énumère une liste de termes utilisés en terme d'espionnage et de trahison."
["post_title"]=>
string(39) "Lexique sur l'espionnage et la trahison"
["post_excerpt"]=>
string(1000) "lexique sur l espionnage et la trahison cette ressource enumere une liste de termes utilises en terme d espionnage et de trahison lexicon on espionage and treason this sheet provides a list of terms used in relation with espionnage and treason espionnage trahison haute trahison abus de confiance acte manifeste de trahison agent de contre espionnage agent dormant agent secret anti subversion cryptanalyse denonciation ecoute electronique fausse identite langue des espions manipulation mentale service canadien du renseignement de securite surveillance electronique espionage treason high treason overt act of treason counter espionage officer sleeper agent secret agent anti subversion cryptanalysis denunciation electronic eavesdropping ffalse identity langue des espions mental manipulation canadian security intelligence service electronic supervision criminel penal international autre s lexiques centre de ressources en francais juridique crfj centre de ressources en francais juridique crfj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(38) "lexique-sur-lespionnage-et-la-trahison"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 11:55:40"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 15:55:40"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(74) "https://www.jurisource.ca/ressource/lexique-sur-lespionnage-et-la-trahison/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[13]=>
object(WP_Post)#19122 (24) {
["ID"]=>
int(6087)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:32:07"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:32:07"
["post_content"]=>
string(95) "Lexique bilingue portant sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété."
["post_title"]=>
string(77) "Lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété"
["post_excerpt"]=>
string(1255) "lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriete lexique bilingue portant sur les infractions concernant les biens et les droits de propriete lexicon on offences related to property and rights of property bilingual lexicon concerning offences related to property and rights of property infractions bien droit de propriete apparence de droit attaque bien culturel caractere frauduleux commission d un crime financial consequence defense des biens delinquence informatique delit d initie detournement detourner dommage aux biens dommage materiel prejudice materiel dommage grave prejudice grave enregistrement frauduleux excuse legitime extorsion faussaire fausse alarme faux document fraude criminelle infraction mixte offence property right of property color of right attack cultural property fraudulence commission of a crime defence of property computer crime insider trading conversion hijacking divert physical damage physical harm property damage fraudulent registration lawful excuse extortion counterfeither false alarm false document criminal fraud dual offence contrats delits litige civil propriete biens autre s lexiques centre de ressources en francais juridique crfj centre de ressources en francais juridique crfj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(75) "lexique-sur-les-infractions-concernant-les-biens-et-les-droits-de-propriete"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-11-10 20:01:00"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-11-11 01:01:00"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(111) "https://www.jurisource.ca/ressource/lexique-sur-les-infractions-concernant-les-biens-et-les-droits-de-propriete/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[14]=>
object(WP_Post)#19121 (24) {
["ID"]=>
int(6080)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:32:06"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:32:06"
["post_content"]=>
string(70) "Un outil de base pour la compréhension des termes juridiques courants"
["post_title"]=>
string(43) "Lexique du Procureur général de l'Ontario"
["post_excerpt"]=>
string(1016) "lexique du procureur general de l ontario un outil de base pour la comprehension des termes juridiques courants lexicon of the attorney general of ontario a basic guide tool for the comprehension understanding of common legal terms services en francais glossaire lexique terminologue traduction terme juridique traduction juridique vocabulaire juridique absent absolution inconditionnelle accuse acquittement action actus reus ajournement administrateur successoral adoption affidavit affidavit de signification affirmation solennelle amicus curiae annulation appel avis de comparution appelant absolution inconditionnelle absolution conditionnelle audience sur le defaut audience sur l aptitude a subir un proces audience concernant les soins temporaires et la garde d enfants aliments pour les enfants aliments a l egard du conjoint french language services glossary lexicon legal terminology legal vocabulary autre s lexiques ministere du procureur general de l ontario ministere du procureur general de l ontario"
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(40) "lexique-du-procureur-general-de-lontario"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:00:19"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:00:19"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(76) "https://www.jurisource.ca/ressource/lexique-du-procureur-general-de-lontario/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[15]=>
object(WP_Post)#19120 (24) {
["ID"]=>
int(6081)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:32:06"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:32:06"
["post_content"]=>
string(126) "
Cette ressources prévoit une liste de termes utilisés pour les affaires parlementaires et par le Parlement du Canada.
"
["post_title"]=>
string(61) "Lexique des termes utilisés pour les affaires parlementaires"
["post_excerpt"]=>
string(1387) "lexique des termes utilises pour les affaires parlementaires cette ressources prevoit une liste de termes utilises pour les affaires parlementaires et par le parlement du canada lexicon on terms used for parliamentary affairs this sheet provides a list of terms used in parliamentary affairs and by the parliament of canada lexique parlement politique finances procedures parlementaires pouvoir discretionnaire constitution amendement modification constitutionnelle projet de loi juridiction legislatif legislation separation des pouvoirs gouverneur general juge en chef du canada premier ministre chambre des communes loi du parlement rejet d une proposition procedure de revision amendement budget preelectoral embargo disposition de sauvegarde federalisme executif proposition favorable disposition de sauvegarde amendement emanant du senat glossary parliament politics finance parliamentary practice discretionary power constitution amendment bill jurisdiction legislation governor general chief justice of canada prime minister house of commons act of parliament adverse vote amending procedure amendment election budget embargo escape clause executive federalism friendly motion saving clause senate amendment constitutionnel autre s lexiques bureau de la traduction services publics et approvisionnement canada bureau de la traduction services publics et approvisionnement canada "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(60) "lexique-des-termes-utilises-pour-les-affaires-parlementaires"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:00:19"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:00:19"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(96) "https://www.jurisource.ca/ressource/lexique-des-termes-utilises-pour-les-affaires-parlementaires/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[16]=>
object(WP_Post)#19119 (24) {
["ID"]=>
int(6082)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:32:06"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:32:06"
["post_content"]=>
string(133) "
Cette ressources énumère plusieurs termes lien avec la régulation des télécommunications et de la radiodiffusion (CRTC).
"
["post_title"]=>
string(79) "Lexique sur la réglementation des télécommunications et de la radiodiffusion"
["post_excerpt"]=>
string(1305) "lexique sur la reglementation des telecommunications et de la radiodiffusion cette ressources enumere plusieurs termes lien avec la regulation des telecommunications et de la radiodiffusion crtc lexicon on telecommunications and broadcasting regulation this sheet provides a list of termes associated with the regulation of telecommunications and broadcasting crtc lexique radiodiffusion teledistribution telecommunications image offensante cout d acces frais d administration publicite contrat d affiliation code de la publicite radiotelevisee destinee aux enfants radiodiffuseur radiodiffusion loi concernant la radiodiffusion et modifiant certaines lois en consequence et concernant la radiocommunication loi sur la radiodiffusion contrat d affiliation glossary broadcasting cable television telecommunications abusive pictorial representation access cost administration charge advertising affiliation agreement broadcast code for advertising to children broadcaster broadcasting broadcasting act an act respecting broadcasting and to amend certain acts in relation thereto and in relation to radiocommunication affiliation agreement technologies autre s lexiques bureau de la traduction services publics et approvisionnement canada bureau de la traduction services publics et approvisionnement canada "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(76) "lexique-sur-la-reglementation-des-telecommunications-et-de-la-radiodiffusion"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:00:19"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:00:19"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(112) "https://www.jurisource.ca/ressource/lexique-sur-la-reglementation-des-telecommunications-et-de-la-radiodiffusion/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[17]=>
object(WP_Post)#19118 (24) {
["ID"]=>
int(6083)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:32:06"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:32:06"
["post_content"]=>
string(200) "Cette ressource est un lexique sur les infractions contre l'ordre public. Il contient des termes reliés au domaine tels que acte de trahison, perturber la paix, narcoterroriste et nuisance publique. "
["post_title"]=>
string(51) "Lexique sur les infractions contre l’ordre public"
["post_excerpt"]=>
string(1317) "lexique sur les infractions contre l ordre public cette ressource est un lexique sur les infractions contre l ordre public il contient des termes relies au domaine tels que acte de trahison perturber la paix narcoterroriste et nuisance publique lexicon on offences against public order this resource is a lexicon of offences against public order it contains terms related to this topic such as an act of treason disturbing the peace narcoterrorist and public nuisance lexique terminologie terme mots infraction public ordre public droit public francais anglais traduction abreviation acte prohibe acte provoquant la mort acte causant la mort arme prohibee bagarre bande de rue gang de rue complot complot criminel drogue illicite emeute fausse declaration gang de rue harcelement criminel marche noir meurtre a gages proxenetisme vocabulary terminology word offence public public order public law french english translation abbreviation prohibited act life terminating act illegal act prohibited weapon affray fray scuffle street gang conspiracy criminal conspiracy illegal drug illicit drug street drug riot false statement street gang criminel harassment black market contract killing procuring criminel penal lexiques centre de ressources en francais juridique crfj centre de ressources en francais juridique crfj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(48) "lexique-sur-les-infractions-contre-lordre-public"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:00:18"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:00:18"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(84) "https://www.jurisource.ca/ressource/lexique-sur-les-infractions-contre-lordre-public/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[18]=>
object(WP_Post)#19117 (24) {
["ID"]=>
int(6084)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:32:06"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:32:06"
["post_content"]=>
string(331) "Ce lexique global regroupe toutes les entrées des lexiques déjà parus sous les thèmes généraux « Conduite automobile », « Droits », « Identification », « Peine et libération conditionnelle », auxquelles se sont ajoutées les entrées des lexiques portant sur les « Infractions », la « LSJPA » et la « Preuve »."
["post_title"]=>
string(48) "Lexique bilingue sur plusieurs termes juridiques"
["post_excerpt"]=>
string(1884) "lexique bilingue sur plusieurs termes juridiques ce lexique global regroupe toutes les entrees des lexiques deja parus sous les themes generaux conduite automobile droits identification peine et liberation conditionnelle auxquelles se sont ajoutees les entrees des lexiques portant sur les infractions la lsjpa et la preuve bilingual lexicon on legal terms this lexicon groups all lexicons previously published under other terms including driving rights identification sentencing and bail and many others conduite automobile droits identification peine et liberation conditionnelle infraction lsjpa preuve abus droit constitutionnel acte criminel acte d accusation actes de procedure admettre en preuve administration de la justice defense d intoxication defendeur defense pleine et entiere droit a un avocat droit au silence droit constitutionnel droit d appel droit de communiquer droit garanti droit protege droits des minorites minority rights rights of minority droits des peuples autochtones abuse driving rights identification sentence and parole offense evidence constitutional right indictable offence indictment written pleadings admit as evidence administration of justice defence of intoxication accused accused person person charged full answer and defence right to counsel right to remain silent right to silence constitutional right right of appeal right to communicate guaranteed right protected right aboriginal rights administratif affaires fiscalite compare constitutionnel contrats delits criminel penal droits de la personne emploi travail environnement faillite insolvabilite famille gestion de cabinet deontologie immigration refugies international litige civil propriete biens reglement des differends sante succession et procuration technologies autre s lexiques centre de ressources en francais juridique crfj centre de ressources en francais juridique crfj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(48) "lexique-bilingue-sur-plusieurs-termes-juridiques"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-07-30 17:38:37"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-07-30 21:38:37"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(84) "https://www.jurisource.ca/ressource/lexique-bilingue-sur-plusieurs-termes-juridiques/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[19]=>
object(WP_Post)#20679 (24) {
["ID"]=>
int(6009)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:31:17"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:31:17"
["post_content"]=>
string(82) "Un lexique sur les anglicismes et la signification de quelques termes en français"
["post_title"]=>
string(49) "Lexique sur les anglicismes et les impropriétés"
["post_excerpt"]=>
string(1192) "lexique sur les anglicismes et les improprietes un lexique sur les anglicismes et la signification de quelques termes en francais language highlights anglicisms and the meaning of some terms in french services en francais chroniques capsules points de langue lexique glossaire abbreviation abreviation abreuvoir fontaine abrevier abreger academique scolaire universitaire a date a ce jour jusqu a maintenant jusqu a date jusqu a maintenant mettre a date mettre a jour adresser aborder traiter agenda de la reunion ordre du jour agressif dynamique persuasif a l annee longue a longueur d annee alterations modifications retouches couture alternative nous avons deux alternatives options choix possibilites alternative a solution de rechange annonces classees petites annonces appel a charges renversees appel a frais vires appel conference conference telephonique application faire application postuler poser sa candidature articule un animateur tres articule eloquent droit humains droits de la personne prevenu inculpe accuse french language services lexicon glossary articles highlight autre s lexiques ministere du procureur general de l ontario ministere du procureur general de l ontario"
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(47) "lexique-sur-les-anglicismes-et-les-improprietes"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-05-27 09:35:55"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-05-27 13:35:55"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(83) "https://www.jurisource.ca/ressource/lexique-sur-les-anglicismes-et-les-improprietes/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
}
["post_count"]=>
int(20)
["current_post"]=>
int(-1)
["in_the_loop"]=>
bool(false)
["post"]=>
object(WP_Post)#19135 (24) {
["ID"]=>
int(6963)
["post_author"]=>
string(2) "38"
["post_date"]=>
string(19) "2020-02-14 07:58:47"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2020-02-14 12:58:47"
["post_content"]=>
string(124) "Ce lexique présente les équivalents français / anglais des termes de la Loi sur les infractions provinciales de l'Ontario"
["post_title"]=>
string(81) "Lexique des termes tirés de la Loi sur les infractions provinciales de l'Ontario"
["post_excerpt"]=>
string(423) "lexique des termes tires de la loi sur les infractions provinciales de l ontario ce lexique presente les equivalents francais anglais des termes de la loi sur les infractions provinciales de l ontario lexicon of terms found in the provincial offenses act this glossary presents the french english equivalents of terms found in the provincial offenses act criminel penal lexiques ministere du procureur general de l ontario "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(79) "lexique-des-termes-tires-de-la-loi-sur-les-infractions-provinciales-de-lontario"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2020-03-31 14:24:10"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2020-03-31 18:24:10"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(58) "https://www.jurisource.ca/?post_type=ressource&p=6963"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
["comment_count"]=>
int(0)
["current_comment"]=>
int(-1)
["found_posts"]=>
string(3) "180"
["max_num_pages"]=>
float(9)
["max_num_comment_pages"]=>
int(0)
["is_single"]=>
bool(false)
["is_preview"]=>
bool(false)
["is_page"]=>
bool(false)
["is_archive"]=>
bool(true)
["is_date"]=>
bool(false)
["is_year"]=>
bool(false)
["is_month"]=>
bool(false)
["is_day"]=>
bool(false)
["is_time"]=>
bool(false)
["is_author"]=>
bool(false)
["is_category"]=>
bool(false)
["is_tag"]=>
bool(false)
["is_tax"]=>
bool(true)
["is_search"]=>
bool(true)
["is_feed"]=>
bool(false)
["is_comment_feed"]=>
bool(false)
["is_trackback"]=>
bool(false)
["is_home"]=>
bool(false)
["is_404"]=>
bool(false)
["is_embed"]=>
bool(false)
["is_paged"]=>
bool(true)
["is_admin"]=>
bool(false)
["is_attachment"]=>
bool(false)
["is_singular"]=>
bool(false)
["is_robots"]=>
bool(false)
["is_posts_page"]=>
bool(false)
["is_post_type_archive"]=>
bool(false)
["query_vars_hash":"WP_Query":private]=>
string(32) "3375feb178d9d98755aff1dcbd910ef3"
["query_vars_changed":"WP_Query":private]=>
bool(true)
["thumbnails_cached"]=>
bool(false)
["stopwords":"WP_Query":private]=>
NULL
["compat_fields":"WP_Query":private]=>
array(2) {
[0]=>
string(15) "query_vars_hash"
[1]=>
string(18) "query_vars_changed"
}
["compat_methods":"WP_Query":private]=>
array(2) {
[0]=>
string(16) "init_query_flags"
[1]=>
string(15) "parse_tax_query"
}
}