jurisprudence
20
pertinence
object(WP_Query)#11789 (51) {
["query"]=>
array(5) {
["s"]=>
string(0) ""
["paged"]=>
string(2) "11"
["domaine"]=>
string(0) ""
["type"]=>
string(13) "jurisprudence"
["region"]=>
string(0) ""
}
["query_vars"]=>
array(71) {
["s"]=>
string(0) ""
["paged"]=>
int(11)
["domaine"]=>
string(0) ""
["type"]=>
string(0) ""
["region"]=>
string(0) ""
["error"]=>
string(0) ""
["m"]=>
string(0) ""
["p"]=>
int(0)
["post_parent"]=>
string(0) ""
["subpost"]=>
string(0) ""
["subpost_id"]=>
string(0) ""
["attachment"]=>
string(0) ""
["attachment_id"]=>
int(0)
["name"]=>
string(0) ""
["pagename"]=>
string(0) ""
["page_id"]=>
int(0)
["second"]=>
string(0) ""
["minute"]=>
string(0) ""
["hour"]=>
string(0) ""
["day"]=>
int(0)
["monthnum"]=>
int(0)
["year"]=>
int(0)
["w"]=>
int(0)
["category_name"]=>
string(0) ""
["tag"]=>
string(0) ""
["cat"]=>
string(0) ""
["tag_id"]=>
string(0) ""
["author"]=>
string(0) ""
["author_name"]=>
string(0) ""
["feed"]=>
string(0) ""
["tb"]=>
string(0) ""
["meta_key"]=>
string(0) ""
["meta_value"]=>
string(0) ""
["preview"]=>
string(0) ""
["sentence"]=>
string(0) ""
["title"]=>
string(0) ""
["fields"]=>
string(0) ""
["menu_order"]=>
string(0) ""
["embed"]=>
string(0) ""
["category__in"]=>
array(0) {
}
["category__not_in"]=>
array(0) {
}
["category__and"]=>
array(0) {
}
["post__in"]=>
array(0) {
}
["post__not_in"]=>
array(2) {
[0]=>
string(4) "4371"
[1]=>
string(4) "4370"
}
["post_name__in"]=>
array(0) {
}
["tag__in"]=>
array(0) {
}
["tag__not_in"]=>
array(0) {
}
["tag__and"]=>
array(0) {
}
["tag_slug__in"]=>
array(0) {
}
["tag_slug__and"]=>
array(0) {
}
["post_parent__in"]=>
array(0) {
}
["post_parent__not_in"]=>
array(0) {
}
["author__in"]=>
array(0) {
}
["author__not_in"]=>
array(0) {
}
["posts_per_page"]=>
int(20)
["tax_query"]=>
array(2) {
["relation "]=>
string(3) "AND"
["type"]=>
array(4) {
["taxonomy"]=>
string(4) "type"
["field"]=>
string(4) "slug"
["terms"]=>
array(1) {
[0]=>
string(13) "jurisprudence"
}
["operator"]=>
string(2) "IN"
}
}
["post_type"]=>
array(1) {
[0]=>
string(9) "ressource"
}
["posts_per_archive_page"]=>
string(2) "20"
["orderby"]=>
string(9) "relevance"
["order"]=>
string(4) "DESC"
["ignore_sticky_posts"]=>
bool(false)
["suppress_filters"]=>
bool(false)
["cache_results"]=>
bool(true)
["update_post_term_cache"]=>
bool(true)
["lazy_load_term_meta"]=>
bool(true)
["update_post_meta_cache"]=>
bool(true)
["nopaging"]=>
bool(false)
["comments_per_page"]=>
string(2) "50"
["no_found_rows"]=>
bool(false)
["taxonomy"]=>
string(4) "type"
["term"]=>
string(13) "jurisprudence"
}
["tax_query"]=>
object(WP_Tax_Query)#18945 (6) {
["queries"]=>
array(1) {
[0]=>
array(5) {
["taxonomy"]=>
string(4) "type"
["terms"]=>
array(1) {
[0]=>
string(13) "jurisprudence"
}
["field"]=>
string(4) "slug"
["operator"]=>
string(2) "IN"
["include_children"]=>
bool(true)
}
}
["relation"]=>
string(3) "AND"
["table_aliases":protected]=>
array(1) {
[0]=>
string(21) "wp_term_relationships"
}
["queried_terms"]=>
array(1) {
["type"]=>
array(2) {
["terms"]=>
array(1) {
[0]=>
string(13) "jurisprudence"
}
["field"]=>
string(4) "slug"
}
}
["primary_table"]=>
string(8) "wp_posts"
["primary_id_column"]=>
string(2) "ID"
}
["meta_query"]=>
object(WP_Meta_Query)#18944 (9) {
["queries"]=>
array(0) {
}
["relation"]=>
NULL
["meta_table"]=>
NULL
["meta_id_column"]=>
NULL
["primary_table"]=>
NULL
["primary_id_column"]=>
NULL
["table_aliases":protected]=>
array(0) {
}
["clauses":protected]=>
array(0) {
}
["has_or_relation":protected]=>
bool(false)
}
["date_query"]=>
bool(false)
["queried_object"]=>
object(WP_Term)#18946 (11) {
["term_id"]=>
int(43)
["name"]=>
string(13) "Jurisprudence"
["slug"]=>
string(13) "jurisprudence"
["term_group"]=>
int(0)
["term_taxonomy_id"]=>
int(43)
["taxonomy"]=>
string(4) "type"
["description"]=>
string(0) ""
["parent"]=>
int(0)
["count"]=>
int(216)
["filter"]=>
string(3) "raw"
["term_order"]=>
string(1) "3"
}
["queried_object_id"]=>
int(43)
["request"]=>
string(763) "SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.ID FROM wp_posts LEFT JOIN wp_term_relationships ON (wp_posts.ID = wp_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND wp_posts.ID NOT IN (4371,4370) AND (
wp_term_relationships.term_taxonomy_id IN (43)
) AND wp_posts.post_type = 'ressource' AND (wp_posts.post_status = 'publish' OR wp_posts.post_status = 'acf-disabled' OR wp_posts.post_status = 'refunded' OR wp_posts.post_status = 'failed' OR wp_posts.post_status = 'revoked' OR wp_posts.post_status = 'cancelled' OR wp_posts.post_status = 'abandoned' OR wp_posts.post_status = 'processing' OR wp_posts.post_status = 'preapproval' OR wp_posts.post_status = 'graded' OR wp_posts.post_status = 'not_graded') GROUP BY wp_posts.ID ORDER BY wp_posts.post_date DESC LIMIT 200, 20"
["posts"]=>
&array(16) {
[0]=>
object(WP_Post)#18931 (24) {
["ID"]=>
int(4981)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:23:11"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:23:11"
["post_content"]=>
string(312) "
Le demandeur, un résident de l'Ontario, a été blessé dans un accident de voiture à New York. L'assureur était en Ontario. Le demandeur a intenté une action en Ontario dans laquelle il réclamait des dommages-intérêts. La Cour d'appel doit déterminer laquelle des deux juridictions a compétence.
"
["post_title"]=>
string(63) "Wong v Lee, 2002 CanLII 44916 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(901) "wong v lee 2002 canlii 44916 on ca traduction en francais le demandeur un resident de l ontario a ete blesse dans un accident de voiture a new york l assureur etait en ontario le demandeur a intente une action en ontario dans laquelle il reclamait des dommages interets la cour d appel doit determiner laquelle des deux juridictions a competence conflit de loi droit international prive accident d automobile new york residents de l ontario assurance lex fori lex loci delicti loi du for immatriculation ontario injustice intervention de la cour pouvoir discretionnaire conflits de loi droit international choix de lois delits civil delit civil delits responsabilite delictuelle etat de new york ontario loi sur les assurances article 267 1 tolofson v jensen international jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(57) "wong-v-lee-2002-canlii-44916-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:17"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:17"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(93) "https://www.jurisource.ca/ressource/wong-v-lee-2002-canlii-44916-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[1]=>
object(WP_Post)#260 (24) {
["ID"]=>
int(4982)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:23:11"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:23:11"
["post_content"]=>
string(386) "
La ville a conclu une entente pour la vente d'un terrain conformément à la Loi sur l'aménagement du territoire. Sur le terrain, il y avait une route désuète. La ville a présenté une déclaration devant la cour pour déterminer si elle devait se conformer à l'article 315 de la Loi sur les municipalités. Le juge a décide que l'article ne s'appliquait pas en l'espèce.
"
["post_title"]=>
string(104) "Guelph (ville de) v Wyndham Street Investments Inc., 2003 CanLII 15725 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(945) "guelph ville de v wyndham street investments inc 2003 canlii 15725 on ca traduction en francais la ville a conclu une entente pour la vente d un terrain conformement a la loi sur l amenagement du territoire sur le terrain il y avait une route desuete la ville a presente une declaration devant la cour pour determiner si elle devait se conformer a l article 315 de la loi sur les municipalites le juge a decide que l article ne s appliquait pas en l espece municipalite vente corporation terrain attenant zone de reexploitation loi sur les municipalites droit municipal centre commercial autoroutes rues autoroute rue interpretation legislative conflits de loi loi sur l amenagement du territoire droit municipal lois interpretation conflits article 315 ontario vente de terrain article 25 vente d un terrain autre s jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(95) "guelph-ville-de-v-wyndham-street-investments-inc-2003-canlii-15725-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:17"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:17"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(131) "https://www.jurisource.ca/ressource/guelph-ville-de-v-wyndham-street-investments-inc-2003-canlii-15725-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[2]=>
object(WP_Post)#18938 (24) {
["ID"]=>
int(4973)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:23:10"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:23:10"
["post_content"]=>
string(579) "La question à trancher dans le présent appel est celle de savoir si un tribunal ontarien a compétence pour déclarer nul un acte translatif de propriété passé en Ontario, qui transfert le titre de propriété d'un bien-fonds situé à l'étranger. Par l'acte translatif qui fait l'objet du litige, M. Catania a transféré à ses deux filles, les appelantes, des biens-fonds situés en Italie. Le frère des appelantes, l'intimé, a présenté une requête pour que l'acte translatif soit déclaré « nul et non avenu » pour cause d'incapacité mentalement du signataire."
["post_title"]=>
string(74) "Catania v Giannattasio, 1999 CanLII 1930 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1273) "catania v giannattasio 1999 canlii 1930 on ca traduction en francais la question a trancher dans le present appel est celle de savoir si un tribunal ontarien a competence pour declarer nul un acte translatif de propriete passe en ontario qui transfert le titre de propriete d un bien fonds situe a l etranger par l acte translatif qui fait l objet du litige m catania a transfere a ses deux filles les appelantes des biens fonds situes en italie le frere des appelantes l intime a presente une requete pour que l acte translatif soit declare nul et non avenu pour cause d incapacite mentalement du signataire international conflit de loi acte translatif bien immobilier contestation competence in personam droit international prive acte de donation propriete situee a l etranger testament olographe droit des succession testament olographe validite de l acte validite d un acte contester la validite qualite pour agir titre de propriete donation jugement executoire competence des tribunaux bien fonds biens fonds competence effective execution d un jugement obligation pour la succession international propriete biens succession et procuration jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(68) "catania-v-giannattasio-1999-canlii-1930-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:28"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:28"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(104) "https://www.jurisource.ca/ressource/catania-v-giannattasio-1999-canlii-1930-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[3]=>
object(WP_Post)#18930 (24) {
["ID"]=>
int(4974)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:23:10"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:23:10"
["post_content"]=>
string(401) "
Le véhicule de la demanderesse a été détruite par un incendie en Floride, alors que le véhicule était enregistré en Ontario. La demanderesse intente une action contre le défendeur, qui prêtent que l'action est prescrite en vertu du Code de la route de l'Ontario. Le demandeur suppose que c'est la loi de la Floride, qui prévoit un délai supérieur, qui doit s'appliquer en l'espèce.
"
["post_title"]=>
string(111) "Guarantee Co. of North America v Mercedes-Benz Canada Inc., 2006 CanLII 79671 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1063) "guarantee co of north america v mercedes benz canada inc 2006 canlii 79671 on ca traduction en francais le vehicule de la demanderesse a ete detruite par un incendie en floride alors que le vehicule etait enregistre en ontario la demanderesse intente une action contre le defendeur qui pretent que l action est prescrite en vertu du code de la route de l ontario le demandeur suppose que c est la loi de la floride qui prevoit un delai superieur qui doit s appliquer en l espece conflit de loi loi etrangere jugement sommaire delai de prescription negligence entretien vehicule automobile code de la route voiture feu reclamation d assurance conflits de loi lois etrangeres delais de prescription actions prescrites action prescrite incendie ontario floride prescription prescriptions vehicule vehicules voitures lois ontariennes loi ontarienne jugements sommaires incendies droit international prive droit international international jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(103) "guarantee-co-of-north-america-v-mercedes-benz-canada-inc-2006-canlii-79671-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:28"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:28"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(139) "https://www.jurisource.ca/ressource/guarantee-co-of-north-america-v-mercedes-benz-canada-inc-2006-canlii-79671-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[4]=>
object(WP_Post)#19674 (24) {
["ID"]=>
int(4975)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:23:10"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:23:10"
["post_content"]=>
string(101) "Les défendeurs portent un jugement de motion en appel dans le but d'appliquer les lois de l'Ontario."
["post_title"]=>
string(69) "Hanlan v Sernesky, 1998 CanLII 5809 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(570) "hanlan v sernesky 1998 canlii 5809 on ca traduction en francais les defendeurs portent un jugement de motion en appel dans le but d appliquer les lois de l ontario convention lieu de residence droit du minnesota conflit de loi conflits de lois choix de loi choix de lois delits delit delits civils delit civil responsabilite delictuelle lex fori discretion du juge injustice lex loci delicti ontario tolofson v jensen minnesota international jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(63) "hanlan-v-sernesky-1998-canlii-5809-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:28"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:28"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(99) "https://www.jurisource.ca/ressource/hanlan-v-sernesky-1998-canlii-5809-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[5]=>
object(WP_Post)#19675 (24) {
["ID"]=>
int(4976)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:23:10"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:23:10"
["post_content"]=>
string(422) "
La demanderesse, une résidente en Ontario, travaillait sur un bateau pour le défendeur. Alors que le bateau était en Russie, elle a été dans un accident de voiture. Une action a été intentée en Ontario alors que tous les défendeurs étaient des sociétés étrangères et n'avaient aucuns liens avec la province. Selon le contrat d'emploi, les conflits devaient être réglés en vertu des lois anglaises.
"
["post_title"]=>
string(75) "Noble v Carnival Corp., 2006 CanLII 11441 (ON SC) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1045) "noble v carnival corp 2006 canlii 11441 on sc traduction en francais la demanderesse une residente en ontario travaillait sur un bateau pour le defendeur alors que le bateau etait en russie elle a ete dans un accident de voiture une action a ete intentee en ontario alors que tous les defendeurs etaient des societes etrangeres et n avaient aucuns liens avec la province selon le contrat d emploi les conflits devaient etre regles en vertu des lois anglaises droit international prive clause d election de for russie accident d automobile demande de suspension d instance accord rejet de suspension d instance residente de l ontario prejudice accident dans le cadre travail contrat de travail responsabilite civile delictuelle reclamation accord droit international conflits de loi conflit de loi forum conveniens ontario juridiction lien reel liens reels connexions reelles connexion reelle competence international jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(68) "noble-v-carnival-corp-2006-canlii-11441-on-sc-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:17"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:17"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(104) "https://www.jurisource.ca/ressource/noble-v-carnival-corp-2006-canlii-11441-on-sc-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[6]=>
object(WP_Post)#19676 (24) {
["ID"]=>
int(4972)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:23:10"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:23:10"
["post_content"]=>
string(616) "B Corp., qui exploitait un casino à Atlantic City, au New Jersey, a prêté de l'argent à l'intimé, qui a contracté une dette de jeu au casino. L'intimé n'a pas remboursé l'argent et son chèque représentant une dette de 43 000 $ a été rejeté. B Corp. a obtenu un jugement par défaut au New Jersey et a intenté en Ontario une action fondée sur le jugement rendu au New Jersey. L'action a été rejetée, le juge du procès concluant que la Gaming Act de l'Ontario représentait une politique d'intérêt public contre le jeu qui empêchait l'exécution du jugement étranger. B Corp. a interjeté appel."
["post_title"]=>
string(85) "Boardwalk Regency Corp. c Maalouf, 1992 CanLII 7528 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(931) "boardwalk regency corp c maalouf 1992 canlii 7528 on ca traduction en francais b corp qui exploitait un casino a atlantic city au new jersey a prete de l argent a l intime qui a contracte une dette de jeu au casino l intime n a pas rembourse l argent et son cheque representant une dette de 43 000 a ete rejete b corp a obtenu un jugement par defaut au new jersey et a intente en ontario une action fondee sur le jugement rendu au new jersey l action a ete rejetee le juge du proces concluant que la gaming act de l ontario representait une politique d interet public contre le jeu qui empechait l execution du jugement etranger b corp a interjete appel international contrat illegalite dette de jeu cheque sans fonds casino ordre public force executoire jugement code criminel gaming act international jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(78) "boardwalk-regency-corp-c-maalouf-1992-canlii-7528-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:28"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:28"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(114) "https://www.jurisource.ca/ressource/boardwalk-regency-corp-c-maalouf-1992-canlii-7528-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[7]=>
object(WP_Post)#19677 (24) {
["ID"]=>
int(4968)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:23:09"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:23:09"
["post_content"]=>
string(412) "Un concessionnaire ontarien a acheté une voiture québécoise. La voiture n'était pas enregistrée à ce moment. Une compagnie québécoise a enregistré un intérêt sur la voiture. En vertu des lois de la province, l'enregistrement était rétroactif avant la date d'achat du concessionnaire. La compagnie a intenté une action pour faire exécuter son intérêt. Il a eu gain de cause en première instance."
["post_title"]=>
string(128) "General Motors Acceptance Corp. of Canada, Ltd. v Town and Country Chrysler Ltd. et al., 2007 ONCA 904 (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1139) "general motors acceptance corp of canada ltd v town and country chrysler ltd et al 2007 onca 904 traduction en francais un concessionnaire ontarien a achete une voiture quebecoise la voiture n etait pas enregistree a ce moment une compagnie quebecoise a enregistre un interet sur la voiture en vertu des lois de la province l enregistrement etait retroactif avant la date d achat du concessionnaire la compagnie a intente une action pour faire executer son interet il a eu gain de cause en premiere instance conflit de lois loi etrangere norme de controle du jugement sur l applicabilite d une loi etrangere bien jugee surete mobiliere code civil du quebec loi sur les suretes mobilieres ontario quebec lois quebecoises loi quebecoise conflits de loi lois etrangeres normes de preuve normes de controle voitures voiture achat d une voiture interet interets interet personnel interets personnels code civil enregistrement d un interet enregistrer un interet chevrolet corvette affaires fiscalite propriete biens jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(119) "general-motors-acceptance-corp-of-canada-ltd-v-town-and-country-chrysler-ltd-et-al-2007-onca-904-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:29"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:29"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(155) "https://www.jurisource.ca/ressource/general-motors-acceptance-corp-of-canada-ltd-v-town-and-country-chrysler-ltd-et-al-2007-onca-904-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[8]=>
object(WP_Post)#19678 (24) {
["ID"]=>
int(4969)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:23:09"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:23:09"
["post_content"]=>
string(243) "Dans quelles circonstances une erreur dans la teneur d'un état de financement rend-elle l'état nul et la sûreté qu'il représente inopposable aux tiers? La réponse tient à la portée du par. 46(4) de la Loi sur les sûretés mobilières."
["post_title"]=>
string(65) "Lambert (Re), 1994 CanLII 10576 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(821) "lambert re 1994 canlii 10576 on ca traduction en francais dans quelles circonstances une erreur dans la teneur d un etat de financement rend elle l etat nul et la surete qu il represente inopposable aux tiers la reponse tient a la portee du par 46 4 de la loi sur les suretes mobilieres suretes mobilieres contrat de vente conditionnelle enregistrement d un etat de financement faillite creancier privilegie loi sur les suretes mobilieres cession de biens syndic de faillite surete etat de financement propriete personnelle proprietes personnelles perfection contrats de vente conditionnelles faillites creanciers privilegies article 46 ontario suretes etats de financement affaires fiscalite jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(57) "lambert-re-1994-canlii-10576-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:29"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:29"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(93) "https://www.jurisource.ca/ressource/lambert-re-1994-canlii-10576-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[9]=>
object(WP_Post)#19679 (24) {
["ID"]=>
int(4970)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:23:09"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:23:09"
["post_content"]=>
string(397) "
Les demandeurs ont été embauché par le défendeur pour le développement technologique. Un contrat a été signé dans lequel le défendeur s'engageait à constituer une société par actions. Les demandeurs ont laissé leurs emplois, mais le projet n'a jamais eu lieu puisque le défendeur n'a jamais constitué la société. Les demandeurs ont intenté une action contre le défendeur.
"
["post_title"]=>
string(67) "Szecket v Huang, 1998 CanLII 4425 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(960) "szecket v huang 1998 canlii 4425 on ca traduction en francais les demandeurs ont ete embauche par le defendeur pour le developpement technologique un contrat a ete signe dans lequel le defendeur s engageait a constituer une societe par actions les demandeurs ont laisse leurs emplois mais le projet n a jamais eu lieu puisque le defendeur n a jamais constitue la societe les demandeurs ont intente une action contre le defendeur droit commercial contrat preconstitutif negociation loi sur les societes par actions rupture de contrat compte d une societe a constituer personnellement responsable contrats anterieurs contrat anterieur ontario droits des societes droits des affaires article 21 canada corporations societes par actions societe par actions contrats contrat taiwan westcom radio group affaires fiscalite contrats delits jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(61) "szecket-v-huang-1998-canlii-4425-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:29"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:29"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(97) "https://www.jurisource.ca/ressource/szecket-v-huang-1998-canlii-4425-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[10]=>
object(WP_Post)#19680 (24) {
["ID"]=>
int(4971)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:23:09"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:23:09"
["post_content"]=>
string(622) "
La demanderesse a intenté une action contre trois défendeurs ayant acheté des unités résidentielles à Calgary. La demanderesse est une société albertaine dans laquelle ses dirigeants et son administrateur habite en Ontario. Les défendeurs résidaient en Ontario. Les contrats ont été signés en Ontario, mais le transfert des titres a été conclu en Alberta. Chaque contrat était issus d'une renonciation aux droits conférés par l'article 41 du Law of Property Act de l'Alberta. La question principale qui se pose en l'espèce est à savoir laquelle des deux provinces a juridiction sur les contrats.
"
["post_title"]=>
string(81) "243930 Alberta Ltd. v Wickham, 1990 CanLII 6813 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1225) "243930 alberta ltd v wickham 1990 canlii 6813 on ca traduction en francais la demanderesse a intente une action contre trois defendeurs ayant achete des unites residentielles a calgary la demanderesse est une societe albertaine dans laquelle ses dirigeants et son administrateur habite en ontario les defendeurs residaient en ontario les contrats ont ete signes en ontario mais le transfert des titres a ete conclu en alberta chaque contrat etait issus d une renonciation aux droits conferes par l article 41 du law of property act de l alberta la question principale qui se pose en l espece est a savoir laquelle des deux provinces a juridiction sur les contrats droit international prive conflit de lois contrat contrats hypotheque hypotheques lex fori procedure substantielle ordre public law of property act loi du for lex causea renonciation expresse conflits de lois renonciations expresses juridiction juridictions propriete proprietes choix de lois jugement sommaire jugements sommaires ontario alberta procedure sommaire procedures sommaires contrats delits international propriete biens jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(74) "243930-alberta-ltd-v-wickham-1990-canlii-6813-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:29"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:29"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(110) "https://www.jurisource.ca/ressource/243930-alberta-ltd-v-wickham-1990-canlii-6813-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[11]=>
object(WP_Post)#19681 (24) {
["ID"]=>
int(4889)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:22:29"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:22:29"
["post_content"]=>
string(431) "Nissan a cessé les services du demandeur. Ce dernier a retenu les services d'un cabinet d'avocat. Peu de temps après, le cabinet s'est joint pour créer Borden Ladner Gervais (BLG), qui avait déjà une relation de 10 ans avec le défendeur. Nissan a demandé la destitution de BLG en raison de conflits d'intérêt. Le protonotaire a accepté la demande, mais sur le fait que BLG avait une obligation de diligence envers Nissan."
["post_title"]=>
string(97) "Carlingwood Motors Ltd. v Nissan Canada Inc., 2001 CanLII 28249 (ON SC) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1016) "carlingwood motors ltd v nissan canada inc 2001 canlii 28249 on sc traduction en francais nissan a cesse les services du demandeur ce dernier a retenu les services d un cabinet d avocat peu de temps apres le cabinet s est joint pour creer borden ladner gervais blg qui avait deja une relation de 10 ans avec le defendeur nissan a demande la destitution de blg en raison de conflits d interet le protonotaire a accepte la demande mais sur le fait que blg avait une obligation de diligence envers nissan professions avocats fusion de cabinets obligation de fiduciaire divulgation de renseignements confidentiels rapport avocat client conflits d interets firmes d avocats cabinets d avocats borden ladner gervais obligation fiduciaire obligations fiduciaires obligations fiduciales obligation fiduciale secret professionnel privileges de l avocat gestion de cabinet deontologie litige civil jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(89) "carlingwood-motors-ltd-v-nissan-canada-inc-2001-canlii-28249-on-sc-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:37"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:37"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(125) "https://www.jurisource.ca/ressource/carlingwood-motors-ltd-v-nissan-canada-inc-2001-canlii-28249-on-sc-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[12]=>
object(WP_Post)#19682 (24) {
["ID"]=>
int(4890)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:22:29"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:22:29"
["post_content"]=>
string(582) "
La demanderesse était une employée du gouvernement de l'Ontario qui tentait de régler les différends entre le gouvernement et l'union des employés. Le défendeur a été embauché en tant que spécialiste en appel. La demanderesse croyait qu'elle recevait du défendeur des obligations qui dépassaient ses responsabilités. Le défendeur a publié une mémoire dans lequel il critiquait le travail de la demanderesse. La demanderesse allègue qu'elle s'est fait diffamé par le défendeur, mais le juge de première instance a jugé que c'était hors de sa compétence.
"
["post_title"]=>
string(67) "Giorno v Pappas, 1999 CanLII 1161 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(1139) "giorno v pappas 1999 canlii 1161 on ca traduction en francais la demanderesse etait une employee du gouvernement de l ontario qui tentait de regler les differends entre le gouvernement et l union des employes le defendeur a ete embauche en tant que specialiste en appel la demanderesse croyait qu elle recevait du defendeur des obligations qui depassaient ses responsabilites le defendeur a publie une memoire dans lequel il critiquait le travail de la demanderesse la demanderesse allegue qu elle s est fait diffame par le defendeur mais le juge de premiere instance a juge que c etait hors de sa competence tribunaux competence droit du travail libelle diffamatoire convention collective arbitrage clause d arbitrage loi sur la negociation collective des employes de la couronne harcelement grief droit de l emploi travail travaux competence juridiction diffamation propos diffamatoires libelles diffamatoires conventions collectives arbitrages ontario contrats delits emploi travail reglement des differends jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(61) "giorno-v-pappas-1999-canlii-1161-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:37"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:37"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(97) "https://www.jurisource.ca/ressource/giorno-v-pappas-1999-canlii-1161-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[13]=>
object(WP_Post)#19683 (24) {
["ID"]=>
int(4887)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:22:28"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:22:28"
["post_content"]=>
string(478) "
La question principale en l'espèce concerne la connivence. Les parties ont cessé d'avoir des relations matrimoniales entre eux, mais elles ont tout de même continué de vivre ensemble. Les parties se sont éventuellement séparées. En quittant la maison, il a vu le co-défendeur entré avec son ex-épouse. Le demandeur n'avait aucune connaissance de l'intention du défendeur d'aménager avec son épouse et qu'il n'avait pas permis ces actions intentionnellement.
"
["post_title"]=>
string(68) "Maddock v Maddock, 1958 CanLII 132 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(948) "maddock v maddock 1958 canlii 132 on ca traduction en francais la question principale en l espece concerne la connivence les parties ont cesse d avoir des relations matrimoniales entre eux mais elles ont tout de meme continue de vivre ensemble les parties se sont eventuellement separees en quittant la maison il a vu le co defendeur entre avec son ex epouse le demandeur n avait aucune connaissance de l intention du defendeur d amenager avec son epouse et qu il n avait pas permis ces actions intentionnellement famille familial divorce connivence dessein corrompu adultere accord de separation inference irrecevabilite de l action en adultere droit de la famille adulteres connivences familles divorces adulteres accords de separation contrats de separation contrats familiaux ontario intention pearl v pearl famille jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(62) "maddock-v-maddock-1958-canlii-132-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:37"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:37"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(98) "https://www.jurisource.ca/ressource/maddock-v-maddock-1958-canlii-132-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[14]=>
object(WP_Post)#19684 (24) {
["ID"]=>
int(4888)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:22:28"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:22:28"
["post_content"]=>
string(364) "Robert Turcotte a assassiné sa mère. Il a été acquitté de l'accusation de meurtre au second degré. Le jury a rendu un verdict d'homicide involontaire coupable puisque lui et la victime était en état d'ébriété élevé. Il a été condamné à une peine d'emprisonnement avec sursis de deux ans moins un jour. La Couronne interjette appel de cette peine. "
["post_title"]=>
string(65) "R v Turcotte, 2000 CanLII 14721 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(928) "r v turcotte 2000 canlii 14721 on ca traduction en francais robert turcotte a assassine sa mere il a ete acquitte de l accusation de meurtre au second degre le jury a rendu un verdict d homicide involontaire coupable puisque lui et la victime etait en etat d ebriete eleve il a ete condamne a une peine d emprisonnement avec sursis de deux ans moins un jour la couronne interjette appel de cette peine droit criminel bien fonde d une peine d emprisonnement avec sursis homicide involontaire coupable sursis intoxication psychose homicide involontaire coupable peine appel sur la peine droit penal sentence sentence conditionnelle peine conditionnelle peine peine d emprisonnement meurtre au second degre intoxication grave mere decedee code criminel moyens de defense moyen de defense criminel penal jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(59) "r-v-turcotte-2000-canlii-14721-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:37"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:37"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(95) "https://www.jurisource.ca/ressource/r-v-turcotte-2000-canlii-14721-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
[15]=>
object(WP_Post)#20255 (24) {
["ID"]=>
int(4886)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:22:27"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:22:27"
["post_content"]=>
string(416) "La requérante interjette appel du jugement rejetant sa requête de demande de divorce sans adjudication de dépens. Le mari avait une sévère accoutumance à l'alcool et l'épouse était quotidiennement assujettie à une conduite et à un langage grossiers, offensants et irrespectueux. Il s'agit de déterminer en appel si la situation suffit à établir la rupture définitive du mariage sur la base de cruauté."
["post_title"]=>
string(64) "Knoll v Knoll, 1970 CanLII 469 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(905) "knoll v knoll 1970 canlii 469 on ca traduction en francais la requerante interjette appel du jugement rejetant sa requete de demande de divorce sans adjudication de depens le mari avait une severe accoutumance a l alcool et l epouse etait quotidiennement assujettie a une conduite et a un langage grossiers offensants et irrespectueux il s agit de determiner en appel si la situation suffit a etablir la rupture definitive du mariage sur la base de cruaute famille familial divorce cruaute morale rupture du mariage loi sur le divorce violence psychologique divorce separation divorces cruaute violence alcool troubles d alcool russell v russell ontario mariage fin du mariage violences psychologiques violences physiques violence physique divorces droit de la famille famille jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(58) "knoll-v-knoll-1970-canlii-469-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:38"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:38"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(94) "https://www.jurisource.ca/ressource/knoll-v-knoll-1970-canlii-469-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
}
["post_count"]=>
int(16)
["current_post"]=>
int(-1)
["in_the_loop"]=>
bool(false)
["post"]=>
object(WP_Post)#18931 (24) {
["ID"]=>
int(4981)
["post_author"]=>
string(1) "2"
["post_date"]=>
string(19) "2019-04-30 14:23:11"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2019-04-30 18:23:11"
["post_content"]=>
string(312) "
Le demandeur, un résident de l'Ontario, a été blessé dans un accident de voiture à New York. L'assureur était en Ontario. Le demandeur a intenté une action en Ontario dans laquelle il réclamait des dommages-intérêts. La Cour d'appel doit déterminer laquelle des deux juridictions a compétence.
"
["post_title"]=>
string(63) "Wong v Lee, 2002 CanLII 44916 (ON CA) (Traduction en français)"
["post_excerpt"]=>
string(901) "wong v lee 2002 canlii 44916 on ca traduction en francais le demandeur un resident de l ontario a ete blesse dans un accident de voiture a new york l assureur etait en ontario le demandeur a intente une action en ontario dans laquelle il reclamait des dommages interets la cour d appel doit determiner laquelle des deux juridictions a competence conflit de loi droit international prive accident d automobile new york residents de l ontario assurance lex fori lex loci delicti loi du for immatriculation ontario injustice intervention de la cour pouvoir discretionnaire conflits de loi droit international choix de lois delits civil delit civil delits responsabilite delictuelle etat de new york ontario loi sur les assurances article 267 1 tolofson v jensen international jurisprudence centre de traduction et de documentation juridiques ctdj centre de traduction et de documentation juridiques ctdj "
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(6) "closed"
["ping_status"]=>
string(6) "closed"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(57) "wong-v-lee-2002-canlii-44916-on-ca-traduction-en-francais"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2019-05-01 10:06:17"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2019-05-01 14:06:17"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(93) "https://www.jurisource.ca/ressource/wong-v-lee-2002-canlii-44916-on-ca-traduction-en-francais/"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(9) "ressource"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}
["comment_count"]=>
int(0)
["current_comment"]=>
int(-1)
["found_posts"]=>
string(3) "216"
["max_num_pages"]=>
float(11)
["max_num_comment_pages"]=>
int(0)
["is_single"]=>
bool(false)
["is_preview"]=>
bool(false)
["is_page"]=>
bool(false)
["is_archive"]=>
bool(true)
["is_date"]=>
bool(false)
["is_year"]=>
bool(false)
["is_month"]=>
bool(false)
["is_day"]=>
bool(false)
["is_time"]=>
bool(false)
["is_author"]=>
bool(false)
["is_category"]=>
bool(false)
["is_tag"]=>
bool(false)
["is_tax"]=>
bool(true)
["is_search"]=>
bool(true)
["is_feed"]=>
bool(false)
["is_comment_feed"]=>
bool(false)
["is_trackback"]=>
bool(false)
["is_home"]=>
bool(false)
["is_404"]=>
bool(false)
["is_embed"]=>
bool(false)
["is_paged"]=>
bool(true)
["is_admin"]=>
bool(false)
["is_attachment"]=>
bool(false)
["is_singular"]=>
bool(false)
["is_robots"]=>
bool(false)
["is_posts_page"]=>
bool(false)
["is_post_type_archive"]=>
bool(false)
["query_vars_hash":"WP_Query":private]=>
string(32) "716371e2d4a29cc00bad7ebfed23e9aa"
["query_vars_changed":"WP_Query":private]=>
bool(true)
["thumbnails_cached"]=>
bool(false)
["stopwords":"WP_Query":private]=>
NULL
["compat_fields":"WP_Query":private]=>
array(2) {
[0]=>
string(15) "query_vars_hash"
[1]=>
string(18) "query_vars_changed"
}
["compat_methods":"WP_Query":private]=>
array(2) {
[0]=>
string(16) "init_query_flags"
[1]=>
string(15) "parse_tax_query"
}
}